Esempi di traduzione.
sostantivo
В других случаях такие факты встречаются с апатией.
In other cases, this development is greeted with apathy.
Пусть не будут они расценены как апатия или пессимизм.
Let no one see them as betraying any apathy or any pessimism.
68. Во-вторых, прогнозы относительно апатии населения не оправдались.
68. Second, the predictions of public apathy proved to be wrong.
:: Социальная самоизоляция; утрата способности инициировать деятельность или идеи; апатия, летаргия
:: Social withdrawal; loss of initiation of activity or ideas; apathy; lethargy
Во многих местах люди впали в уныние и апатию.
Many communities have sunk into resignation and apathy.
10. К числу негативных факторов в связи с натурализацией относятся апатия, отчужденность и неприязнь.
Negative factors with regard to naturalization included apathy, alienation and resentment.
Отсутствие доверия к этой системе вызывает апатию большинства.
Lack of trust in the system has led to apathy among the majority.
Одну из величайших опасностей для демократии составляют апатия и чувство бесполезности.
One of the greatest threats to democracy is apathy and the feeling of futility.
Разочарование приводит многих к апатии или, что еще хуже, к проявлению агрессии и насилия.
Frustration led many young people to apathy, or even worse, to aggression and violence.
Но он помнил тоже, что бывали минуты, часы и даже, может быть, дни, полные апатии, овладевавшей им, как бы в противоположность прежнему страху, — апатии, похожей на болезненно-равнодушное состояние иных умирающих.
But he also remembered that he would have moments, hours, and perhaps even days, full of apathy, which came over him as if in opposition to his former fear—an apathy resembling the morbidly indifferent state of some dying people.
Даже тоска прошла, ни следа давешней энергии, когда он из дому вышел, с тем «чтобы всё кончить!» Полная апатия заступила ее место.
Even his anguish had gone; and not a trace remained of his former energy, when he had left the house determined to “end it all!” Total apathy had taken its place.
sostantivo
Серьезность существующей на нашем континенте ситуации, давность самой проблемы и наличие признаков будущих перспектив заслуживает того, чтобы относиться к ней как к особенно сложной проблеме и никогда не считать предлогом для выражения апатии и безразличия.
The seriousness of the situation prevailing on our continent, the longstanding nature of the problem and the observation of indicators for future prospects deserve to be met as a particularly complex challenge and should never be considered as a pretext for showing lassitude or indifference.
В этой связи необходимо эффективно решать вопросы региональной стабильности и безопасности, главным образом преодолев необъяснимую и неоправданную апатию в отношении вопроса о ядерном потенциале Израиля и о той постоянной угрозе, которую он представляет для безопасности и стабильности на Ближнем Востоке.
In the same context, it is necessary to effectively deal with the issues of regional stability and security, mainly through eliminating the incomprehensible and unjustified lassitude in dealing with the issue of Israeli nuclear capabilities and the persistent threat they pose to security and stability in the Middle East.
К сожалению, наш оптимизм по поводу того, что можно содействовать глобальной и всеобщей безопасности таким образом, чтобы лучше приспособить ее к этим новым изменениям, был некоторым образом подорван той апатией, которая, как представляется, в последнее время преобладает в процессе ядерного разоружения -- в процессе, который должен оcтаваться нашей главной задачей.
Unfortunately, our optimism that global and universal security could be promoted such that it would be better adapted to those new changes has been somewhat undermined by the lassitude that seems recently to have overcome the nuclear disarmament process -- a process that should remain our highest priority.
Тут, пожалуй, имеются малые заделы, но вот в совокупности они могут помочь нам преодолеть свою относительную апатию и набрать кое-какую динамику.
These are perhaps small beginnings, but cumulatively they may help us overcome our comparative lassitude and develop some momentum.
sostantivo
Необходимость расширения общения на многих уровнях объясняется тем, что многие в нашем регионе опасаются, что стремление к обеспечению энергетической безопасности вызовет политическую и экономическую апатию наиболее бедных слоев населения во всем мире.
The fears of many in our region that the struggle for energy security is damning the poorest of the world's inhabitants to political and economic torpor drives this belief in the need for increased communication on many levels.
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test