Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Unfortunately, even the fall of the Berlin Wall was not able to dissipate that threat.
Ahora bien, lamentablemente incluso la caída del muro de Berlín no disipó en absoluto esta amenaza.
Without investment, wealth is dissipated and opportunities for development squandered.
Sin inversión, la riqueza se disipa y las oportunidades de desarrollo se desperdician.
PeCB is expected to dissipate from the water phase to the sediment or into the air.
Se supone que el PeCB se disipa de la fase acuosa al sedimento o a la atmósfera.
Algeria was pleased to note that the uncertainties surrounding the future of UNIDO were now dissipating.
A Argelia le complace observar que se disipa actualmente la incertidumbre en torno al futuro de la ONUDI.
The momentum generated by the world social Summit must not be allowed to dissipate into nothingness.
No se debe permitir que el impulso generado por la Cumbre Social mundial se disipe en la nada.
In particular, on GEO the increase in eccentricity is slow and no energy is dissipated.
En particular, en la órbita geoestacionaria el aumento de excentricidad es lento y no se disipa energía.
That dissipates their impact and sometimes even leads to contradictory actions.
Eso disipa sus efectos e incluso lleva algunas veces a la adopción de medidas contradictorias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test