Traduzione per "submitted list" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
4.2 On the merits, the State party reiterates the facts of the case summarized in paragraphs 2.3, 2.9, 2.11 and 2.13 above and adds that the following defects have been identified during the examination of the statutory documents submitted by Democracy and Rights: (a) they contain no indication of the Board's term of office; (b) the proposed business activities violate the Public Associations Law, the NGO Law and paragraph 1.1 of its own statutes; (c) the submitted list of the organization's initial members had not been certified by a notary and omitted the initial members' dates of birth, thus contravening the requirements of the Public Association Registration Rules; (d) according to paragraph 1.1 of the statutes, Democracy and Rights functions in the regions of Uzbekistan without providing the documents required of the regional branches of public associations, thus contravening the requirements of the Public Association Registration Rules; (e) paragraph 1.1 contradicts paragraph 4.1 of the statutes, as the letter signed by the author on 10 December 2003 states that Democracy and Rights does not have local branches.
4.2 Con respecto al fondo de la cuestión, el Estado parte reitera los hechos del caso resumidos en los párrafos 2.3, 2.9, 2.11 y 2.13 supra y añade que durante el examen de los estatutos presentados por Democracia y Derechos se detectaron los siguientes defectos: a) los documentos no contenían ninguna indicación del mandato de la Junta; b) las actividades que la organización se proponía realizar infringían la Ley de asociaciones públicas, la Ley de las ONG y el párrafo 1.1 de su propio estatuto; c) la lista presentada de los miembros fundadores de la organización no se había formalizado ante notario y no indicaba las fechas de nacimiento de los miembros, por lo que incumplía los requisitos del Reglamento para la inscripción de las asociaciones públicas; d) según el párrafo 1.1 del estatuto, Democracia y Derechos operaría en las regiones de Uzbekistán, pero al no proporcionarse los documentos requeridos sobre las filiales regionales de las asociaciones públicas se contravinieron los requisitos del Reglamento para la inscripción de las asociaciones públicas; e) el párrafo 1.1 contradecía el párrafo 4.1 del estatuto, ya que en la carta firmada por el autor el 10 de diciembre de 2003 se declaraba que Democracia y Derechos no tenía filiales locales.
4.2 On the merits, the State party reiterates the facts of the case summarised in paragraphs 2.3, 2.9, 2.11 and 2.13 above and adds that the following defects have been identified during the examination of the statutory documents submitted by `Democracy and Rights': (1) they contain no indication of the Board's term of office; (2) the proposed business activities violate the Public Associations Law, the NGO Law and paragraph 1.1 of its own statutes; (3) the submitted list of the organisation's initial members had not been certified by a notary and omitted the initial members' dates of birth, thus contravening the requirements of the Public Association Registration Rules; (4) according to paragraph 1.1 of the statutes, `Democracy and Rights' functions in the regions of Uzbekistan without providing the documents required of the regional branches of public associations, thus contravening the requirements of the Public Association Registration Rules; (5) paragraph 1.1 contradicts paragraph 4.1 of the statutes, as the letter signed by the author on 10 December 2003 states that `Democracy and Rights' does not have local branches.
4.2 Con respecto al fondo de la cuestión, el Estado parte reitera los hechos del caso resumidos en los párrafos 2.3, 2.9, 2.11 y 2.13 supra y añade que durante el examen de los estatutos presentados por "Democracia y Derechos" se detectaron los siguientes defectos: 1) los documentos no contenían ninguna indicación del mandato de la Junta; 2) las actividades que la organización se proponía realizar infringían la Ley de asociaciones públicas, la Ley de las ONG y el párrafo 1.1 de su propio estatuto; 3) la lista presentada de los miembros fundadores de la organización no se había formalizado ante notario y no indicaba las fechas de nacimiento de los miembros, por lo que incumplía los requisitos del Reglamento para la inscripción de las asociaciones públicas; 4) según el párrafo 1.1 del estatuto, "Democracia y Derechos" operaría en las regiones de Uzbekistán, pero al no proporcionarse los documentos requeridos sobre las filiales regionales de las asociaciones públicas se contravinieron los requisitos del Reglamento para la inscripción de las asociaciones públicas; 5) el párrafo 1.1 contradecía el párrafo 4.1 del estatuto, ya que en la carta firmada por el autor el 10 de diciembre de 2003 se declaraba que "Democracia y Derechos" no tenía filiales locales.
If the President does not submit lists, the proposals made by the members of the Assembly suffice.
Si no hubiera listas presentadas por el Presidente de la República, bastarán las propuestas por los diputados de la Asamblea.
Pursuant to Article 64 it is determined that in the submitted list of candidates for deputies and members of the council of the municipality and the City of Skopje in every three places on the list there is at least one belonging to the less represented sex.
De conformidad con el artículo 64 se dispone que por lo menos 1 de cada 3 integrantes de la lista presentada de candidatos a diputados y consejeros municipales y de la ciudad de Skopie ha de pertenecer al sexo menos representado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test