Traduzione per "stipulate" a spagnolo
Stipulate
verbo
  • estipular
  • especificar
Esempi di traduzione.
estipular
verbo
The legislation shall stipulate that no steps taken under a state of emergency shall:
La legislación deberá estipular que nada de lo que se haga de conformidad con un estado de excepción habrá de:
The Constitution should also stipulate the Ombudsman's functions, jurisdiction and powers.
En la Constitución también se deben estipular las funciones, la jurisdicción y las atribuciones del ombudsman.
44. The requirement of prior authorization and consultations should be stipulated in the draft.
Se debe estipular en el proyecto el requisito de obtener autorización previa y celebrar consultas.
80. The faculty of stipulating product information in connection with marketing is widened.
80. Se amplía la facultad de estipular la información sobre el producto en relación con la comercialización.
Section 45(2) then goes on to stipulate that:
El párrafo 2) del artículo 45 continúa para estipular que:
Time limits to be stipulated for initiation of negotiations and renegotiation of Collective Agreements (CAs).
Se deberán estipular los plazos para iniciar las negociaciones y la renegociación de los acuerdos colectivos.
- stipulating the conditions under which prostitution may be performed;
- estipular las condiciones en que se puede ejercer la prostitución;
The definition should stipulate the role of the Security Council.
La definición debe estipular el papel del Consejo de Seguridad.
The constitution will stipulate a just formation of major administrative units.
La constitución estipulará una composición justa para las principales dependencias administrativas.
especificar
verbo
Parties to a dispute did not have to stipulate which articles of the Covenant had been violated when they brought their case before a court.
Las partes de un litigio no tienen que especificar qué artículos del Pacto se han violado cuando interponen su caso ante un tribunal.
The enacting State may wish to stipulate, in the procurement regulations, the place and means of publishing information referred to in the article.
7. El Estado promulgante tal vez desee especificar, en su reglamento de la contratación pública, el lugar y los medios de publicación de la información mencionada en el artículo.
The Constitutional Court indicated that it is possible to stipulate that a detainee is entitled to at least one-hour long meeting, thereby providing minimal safeguards and ensuring that a longer meeting is equally possible.
El Tribunal Constitucional señaló que se puede especificar que un detenido tiene derecho a una reunión de por lo menos una hora, con lo que se establecen salvaguardias mínimas y se prevé la posibilidad de una reunión más prolongada.
186.123. Adjust and specify the applicable conditions and stipulations for the adoption of compulsory measures such as arrest, release on bail pending trial and residential surveillance (Timor-Leste);
186.123 Ajustar y especificar las condiciones y disposiciones aplicables para la adopción de medidas obligatorias como la detención, la puesta en libertad bajo fianza en espera de juicio y la vigilancia domiciliaria (Timor-Leste);
308. The Act stipulates that, when an association is established, written statutes approved by the Ministry of Social Affairs and Labour must be drawn up for it and the said statutes must specify the purpose underlying the establishment of the association.
308. La ley dispone que, cuando se crea una asociación, deben redactarse unos estatutos para que sean aprobados por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y en los que se debe especificar el fin para el que se crea la asociación.
The decree instituting the state of siege must state its duration and stipulate the norms required for implementing it, besides determining which constitutional guarantees are to be suspended.
El decreto de declaración del estado de sitio deberá especificar su duración y las normas necesarias para aplicarlo, además de determinar qué garantías constitucionales quedan en suspenso.
Therefore, the Drafting Group had stipulated that the enacting State could specify certain categories of services.
Por ello, el Grupo de Redacción previó que el Estado promulgante pudiera especificar ciertas categorías de servicios.
According to the Constitution, a constitutional law may stipulate the cases when the people exercise state power directly.
Según la Constitución, en una ley constitucional se pueden especificar los casos en que el pueblo ejerce directamente el poder del Estado.
It also stipulates that the organization must announce its incorporation, specify the competent authority responsible therefor and establish the organization's legal personality.
También es necesario registrarla, especificar en el registro cuál es su órgano competente y obtener la personalidad jurídica.
In that context, the African Group feels that there is a need for a clear stipulation of commitments and for appropriate means of implementation if the recommendations are to be considered to be an acceptable package.
En ese contexto, el Grupo estima que, para que las recomendaciones se consideren un conjunto aceptable, hay que especificar claramente los compromisos y los medios adecuados de aplicación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test