Traduzione per "seconded" a spagnolo
Seconded
verbo
  • secundar
  • destacar
  • apoyar
Esempi di traduzione.
secundar
verbo
Whenever possible, participating States may consider seconding their nationals who have been successful in obtaining positions.
En lo posible, los Estados participantes pueden optar por secundar a sus nacionales que hayan logrado acceder a dichos cargos.
Mr. Ndabishuriye (Burundi) (spoke in French): My delegation would like to second the proposal made by the representative of Solomon Islands with a view to try to determine how to finalize this process.
Sr. Ndabishuriye (Burundi) (habla en francés): Mi delegación quisiera secundar la propuesta planteada por el representante de las Islas Salomón con el fin de determinar cómo poner fin a este proceso.
65. Nigeria had copied the British system of appointing pupils to assume disciplinary responsibilities in the absence of teachers (prefectship) and seconding administrative staff to other duty areas, such as sport and health.
65. El Sr. Adeyemi explica que las escuelas han adoptado el sistema británico que consiste en nombrar alumnos encargados de la disciplina en ausencia del profesor (prefectship) y de secundar al personal administrativo del establecimiento en diversas esferas, como el deporte y la salud.
Mr. Shein (Myanmar): I too would like to second the proposal made by the Indian delegation.
Sr. Shein (Myanmar) (habla en inglés): Yo también quisiera secundar la propuesta que planteó la delegación de la India.
290. Second Objective: Promote activities by the United Nations development agencies to support the social and economic development of Northern Rakhine State to further stabilise the population.
290. Segundo objetivo: Fomentar las actividades de los organismos de las Naciones Unidas que llevan a cabo actividades de desarrollo a fin de secundar el desarrollo social y económico del Estado septentrional de Rakhine con miras a estabilizar aún más la población.
At its sixtieth session, the General Assembly urged Member States to take and strengthen national measures, as appropriate, to prevent the acquisition and use by terrorists of radioactive materials and sources as well as terrorist attacks on nuclear plants and facilities which would result in radioactive releases; invited all Member States that had not yet done so to sign and ratify the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism; invited Member States to support and endorse the efforts of the International Atomic Energy Agency to enhance the safety and security of radioactive sources, as described in the Agency's Nuclear Security Plan for 2006-2009; urged all States to work towards following the guidance contained in the Agency Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, including, as appropriate, the guidance on the import and export of radioactive sources, noting that the guidance was complementary to the Code; and decided to include in the provisional agenda of its sixty-second session an item entitled "Preventing the risk of radiological terrorism" (resolution 60/73).
En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General instó a los Estados Miembros a que adoptaran medidas nacionales o las intensificaran, según procediera, para prevenir la adquisición y utilización de fuentes y materiales radiactivos por terroristas, así como los atentados terroristas contra plantas e instalaciones nucleares que liberarían radiactividad; invitó a los Estados Miembros que aún no lo hubieran hecho a firmar y ratificar el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear; invitó a los Estados Miembros a apoyar y secundar la labor del Organismo Internacional de Energía Atómica encaminada a afianzar la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas, como se describe en el Plan de seguridad nuclear del Organismo para 2006-2009; exhortó a todos los Estados a que procuraran seguir las directrices del Código de Conducta del Organismo sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas, incluso, según correspondiera, la directriz sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas, observando que la directriz era complementaria del Código; y decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones un tema titulado "Prevención del riesgo de terrorismo radiológico" (resolución 60/73).
destacar
verbo
The Agenda for Development was also important and would no doubt serve as a focus for discussion in the Second Committee.
Cabe destacar también la importancia del Programa de Desarrollo, que indudablemente contribuirá a centrar los debates en la Segunda Comisión.
A positive indication for the secondment of staff has been received from one agency, but action on this is still pending.
Una organización ha dado indicios favorables de que destacará personal adscrito, hecho que aún no se ha materializado.
It is to be stressed that there is no hierarchical relationship between the first- and the second-level organs mentioned here above;
Cabe destacar que no hay ninguna relación jerárquica entre los órganos de primera y segunda instancia mencionados.
The second issue I would like to single out is that of disarmament.
La segunda cuestión que quisiera destacar es la del desarme.
The second issue I wish to emphasize concerns verification.
La segunda cuestión que deseo destacar se refiere a la verificación.
We would, for instance, welcome temporary secondment of additional Secretariat staff to the President's Office.
Por ejemplo, agradeceríamos que momentáneamente se destacara personal adicional de la Secretaría en la Oficina del Presidente.
It should be noted that this was the second visit.
Cabe destacar que se trató de la segunda visita al lugar.
These proceedings included appeals in the second and third instance, and requests for protection of legality.
Entre las actuaciones cabe destacar apelaciones en segunda y tercera instancia y solicitudes de protección de la legalidad.
The second amendment proposed sought to underscore the central role played by article 4 in the implementation of the Protocol.
La segunda propuesta de enmienda está encaminada a destacar el papel central del artículo 4 en la aplicación del Protocolo.
46. The Russian Federation supported the expansion of the practice of seconding personnel to the United Nations.
La Federación de Rusia está a favor de que se extienda la práctica de destacar funcionarios a las Naciones Unidas.
apoyar
verbo
(a) To support the realization of a second phase that would focus on the southern Africa subregion;
a) Apoyar la realización de una segunda fase, que se centraría en la subregión del África meridional;
(e) Support the organization of the second international conference on crime statistics in 2014;
e) Apoyar la organización de la segunda conferencia internacional sobre estadísticas del delito en 2014;
Second, my Office will support resettlement initiatives for vulnerable cases.
En segundo lugar, mi Oficina apoyará las iniciativas de reasentamiento para los casos vulnerables.
ROCA intends to support the second phase of the Joint Programme 2012-2013.
La ORAC tiene previsto apoyar la segunda fase del programa conjunto 20122013.
The second recommendation is to fully support the Government.
La segunda recomendación es apoyar plenamente al Gobierno.
The second CCF is designed to support the implementation of the PRSP.
El objetivo del segundo marco para la cooperación consiste en apoyar la aplicación del DELP.
The second priority of the fund will be to support technology transfer activities.
La segunda prioridad del fondo será apoyar las actividades de transferencia de tecnología.
Second, we must support the negotiation of an FMCT within the Conference.
En segundo lugar, debemos apoyar la negociación de un TCPMF en el seno de la Conferencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test