Traduzione per "procees" a spagnolo
Procees
sostantivo
  • proceso
  • procedimiento
  • método
Procees
verbo
  • procesar
  • tratar
  • elaborar
  • transformar
  • revelar
  • ir en procesión
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
proceso
sostantivo
The decision had the effect of obviating the need for the Tribunal to proceed.
La decisión obvió la necesidad de que el Tribunal iniciara un proceso.
128.18. Proceed swiftly with the ratification of OP-CAT (Estonia);
128.18 Agilizar el proceso de ratificación del OP-CAT (Estonia);
There will be scope for assessing feasibility as the process of preparation proceeds.
Habrá oportunidad de evaluar la viabilidad a medida que avance el proceso de preparación.
As for the Commission, it remains ready to proceed with and complete the process of demarcation.
En lo que respecta a la Comisión, está dispuesta a realizar y completar el proceso de demarcación.
This is the spirit that should guide us as we proceed forward.
Este es el espíritu que debería guiarnos en el proceso.
In all such circumstances, it is difficult for cases to proceed.
En todas estas circunstancias resulta difícil llevar adelante los procesos.
Accordingly, it was essential to proceed deliberatively in the process of systematization.
En consecuencia, era esencial reflexionar con particular atención durante el proceso de sistematización.
We might, at that time, proceed to de-link the two processes.
En ese momento, podríamos proceder a desvincular los dos procesos.
There is no alternative but to proceed with the peace process.
No tenemos otra opción que hacer avanzar el proceso de paz.
It was also important that the process should proceed gradually.
Es importante, también, que el proceso avance gradualmente.
procesar
verbo
133. If a case against a child does not proceed to judgment, the court will take the following measures in regard to that child:
133. Si no hay argumentos para procesar a un niño, el tribunal le aplicará las siguientes medidas:
If the Attorney—General is of the view that there is sufficient evidence to proceed against the suspect he will file an indictment in the High Court.
Si el Fiscal General opina que existen pruebas suficientes para procesar al sospechoso presentará una inculpación al Tribunal Superior.
All of these facilities could be made available in an appropriate case if the appropriate authorities wished to proceed against someone for suspected offences against children.
En un caso apropiado se podrían prestar todos estos servicios si las autoridades competentes desearan procesar a una persona sospechosa de cometer delitos contra menores.
[there is a prima facie case [which the accused could be called on to answer and that is desirable in the interests of justice that the case should proceed]]
[existe un indicio racional de criminalidad [suficiente para procesar al acusado y que por el bien de la justicia es conveniente entablar una acción judicial]]
The Prosecutor would have to decide that there was sufficient basis on which to proceed, and that evaluation would have to be approved by the Pre-Trial Chamber.
El Fiscal tendrá que decidir si existen motivos suficientes para procesar y esa evaluación tendrá que ser aprobada por la Sala de Cuestiones Preliminares.
The trial will proceed against the first three men only.
En el juicio se procesará solamente a los primeros tres acusados.
It also recommended that actions should be initiated to identify and proceed against those state officials who failed to act appropriately to control the violence.
También recomendó que se adoptaran medidas encaminadas a identificar y procesar a los funcionarios estatales que no actuaron debidamente para prevenir la violencia.
According to the Cuban authorities, such a case may proceed on the basis of article 5, paragraphs 1, 2 and 3, of the Criminal Code.
Según las autoridades cubanas, es posible procesar dichos casos sobre la base del artículo 5, apartados 1, 2 y 3 del Código Penal.
In this connection, the Office of the Procurator-General examined 24 matters on which it was decided not to proceed, one case was discontinued on legal grounds and three are going to trial.
A este respecto, la Fiscalía General examinó 24 asuntos sobre los que decidió no procesar, un caso se suspendió por motivos jurídicos y tres van a ser juzgados.
procedimiento
sostantivo
Nevertheless, he would hold consultations on how to proceed.
No obstante, celebrará consultas sobre el procedimiento por seguir.
The distinguished representative of Morocco inquired how we are going to proceed.
El distinguido representante de Marruecos preguntó qué procedimiento íbamos a seguir.
(j) To proceed with the modernization of the administrative procedures for dealing with labour cases;
j) avanzar en la modernización del procedimiento administrativo sancionador;
We believe it is essential that the negotiations proceed in earnest and without procedural delays.
Estimamos esencial que se entre de lleno en las negociaciones, sin demoras de procedimiento.
Upon completion of the research, China will proceed with the legislative procedure.
Al término de esas investigaciones, China iniciará el procedimiento legislativo.
(a) [the case before it] has been duly investigated by a State with jurisdiction over it, and (the decision of that State not to proceed to a prosecution is apparently well-founded) [that the State has decided not to proceed to a prosecution];
a) [el asunto que se ha sometido a su consideración] ha sido debidamente investigado por el Estado que tiene jurisdicción sobre él y (la decisión de ese Estado de no entablar procedimiento está aparentemente bien fundada) [que ha decidido no entablar procedimiento];
It was a serious issue and an inappropriate way to proceed.
En su opinión se trata de un problema grave, y no le parece que el procedimiento seguido sea el adecuado.
Paragraph 5: Throughout the procedure the A.T. shall proceed with the arbitration.
Párrafo 5: Durante todo el procedimiento el tribunal arbitral proseguirá el arbitraje.
tratar
verbo
While trying to promote a convergence of views, we should now proceed to negotiate a concrete reform package.
Al tratar de promover una convergencia de opiniones, debemos ahora proceder a negociar un conjunto concreto de reformas.
I have no other matters to deal with and I shall therefore proceed to adjourn this plenary meeting.
No tengo otro asunto que tratar y procederé, en consecuencia, a levantar la sesión plenaria.
The Commission would proceed to seek to verify them, in accordance with its mandate.
La Comisión procedería a tratar de verificarlas, de conformidad con su mandato.
The only way to proceed was to deal separately with the content and the legal status of standards.
La única forma de proceder es tratar por separado el contenido y el rango jurídico de las normas.
The Assembly must maintain the millennium spirit and proceed with a sense of urgency, not with a sense of business as usual.
La Asamblea debe mantener el espíritu del milenio y actuar con cierto sentido de urgencia, no como si se tratara de lo mismo de siempre.
In dealing with proceeds of crime, transparency was important.
Para tratar de las ganancias producidas por el delito, la transparencia es importante.
In order to address these issues effectively, we have to proceed from three basic premises.
Para tratar de manera eficaz estas cuestiones, tenemos que partir de tres premisas básicas.
Emphasis will also be placed on stemming the flow of precursor chemicals and identifying and seizing illicit proceeds.
Se tratará también de contener el tráfico de productos químicos precursores y de detectar e incautar el producto ilícito.
There was no consensus in the Committee on how to proceed with the matter.
No hubo consenso en el Comité sobre cómo tratar ese asunto.
método
sostantivo
We have decided, as concerns our method, to proceed in a pragmatic manner.
1.7 Hemos decidido optar por un método pragmático.
(i) What are the current trends in the methods used to launder proceeds of crime?
i) ¿Cuáles son las tendencias actuales en los métodos que se utilizan para blanquear el producto del delito?
5. Harmonize the accounting treatment of private sector fund-raising proceeds
Armonización del método empleado para contabilizar los ingresos procedentes de la recaudación de fondos del sector privado
Harmonize the accounting treatment of private sector fund-raising proceeds.
Armonizar el método empleado para contabilizar los ingresos procedentes de la recaudación de fondos del sector privado.
Therefore, a gradual step-by-step approach would be a realistic and pragmatic method with which to proceed.
Por lo tanto, un método realista y pragmático de avanzar sería adoptar un enfoque gradual y progresivo.
elaborar
verbo
It would appear that what remains is for us to proceed on a clear programme of action.
Parecería que lo que nos queda por hacer es proceder a elaborar un programa de acción claro.
Convinced also of the need to proceed expeditiously with the elaboration of a convention against transnational organized crime,
Convencida también de la necesidad de proceder sin más demora a elaborar una convención contra la delincuencia transnacional organizada,
As countries proceed to develop and implement national strategies, those materials will prove invaluable.
Al elaborar y aplicar la estrategia nacional, esos materiales resultarán sumamente valiosos para los países.
Work on the issue should proceed in a way that would enable the General Assembly to decide on such a strategy in 1994.
Sería preciso elaborar la cuestión a fin de que la Asamblea General pueda decidir qué estrategia adoptar en 1994.
This expert (coordinator), therefore, assumed that the Commission wanted the Sub-Commission to proceed to draft guidelines.
Por consiguiente, la coordinadora consideró que la Comisión deseaba que la Subcomisión procediera a elaborar las directrices.
In this connection, it asked its secretariat to prepare a workplan indicating how the review would proceed.
Al respecto, pidió a la secretaría que elaborara un plan de trabajo en que se indicara cómo habría de proceder el examen.
It chiefly noted that, for the work to be profitable it should at the current stage proceed to develop a model of allocation of loss.
Principalmente señaló que los trabajos, para que fueran provechosos, debían orientarse en la fase actual a elaborar un modelo de asignación de la pérdida.
transformar
verbo
Based on those proposals, there are plans to proceed with 12 such conversions during the first year, 20 during the third and 23 during the fifth.
Conforme a las propuestas, se prevé transformar durante el primer año a 12 de estas instituciones, en tres años a 20 y en cinco años a 23.
38. The review team also considered thoroughly the option of transforming the UNFICYP military component into a military observer group. It came to the conclusion that further conditions would need to be met in order to proceed with this option, most importantly troop withdrawals and the disengagement of opposing forces in areas where they are in close proximity.
El equipo encargado del examen también consideró exhaustivamente la posibilidad de transformar el componente militar de la UNFICYP en un grupo de observadores militares y llegó a la conclusión de que deberían darse condiciones más propicias para recomendar esta opción y, muy en particular, la retirada de contingentes y la separación de las fuerzas contrapuestas en las zonas donde están muy próximas entre sí.
On the contrary, his Government had recently eliminated the tax on proceeds from the sale of securities for long-term investments with the aim of transforming its capital, Moscow, into an international financial centre.
Por el contrario, el Gobierno ha eliminado recientemente el impuesto sobre los ingresos procedentes de la venta de acciones para las inversiones a largo plazo, con el objetivo de transformar su capital, Moscú, en un centro financiero internacional.
These include, most importantly: (a) the obligation (invariably imposed upon the party in possession of the encumbered property to care for it, maintain it, and take steps necessary to preserve its value); (b) the right to use, transform, mix and manufacture encumbered property; (c) the right to collect fruits, revenues and proceeds generated by the property and to appropriate these to one's use; and (d) the right to pledge, re-pledge or dispose of encumbered assets, whether free of, or subject to, the security right.
Entre ellas figuran sobre todo: a) la obligación (invariablemente impuesta a la parte que está en posesión del bien gravado de cuidarlo, mantenerlo y adoptar las medidas necesarias para preservar su valor); b) el derecho a utilizar, transformar, mezclar y manufacturar el bien gravado; c) el derecho a percibir los frutos, rentas y el producto generados por el bien así como a posesionarse de ellos para uso propio; y d) el derecho a pignorar, volver a pignorar o enajenar los bienes gravados, bien sea liberados de la garantía real o sujetos a ella.
As such, money-laundering remains the modus operandi for transforming illicit criminal proceeds into licit gains, as well as a global threat to the integrity, reliability and stability of financial and trade systems.
Como tal, el blanqueo de dinero sigue siendo el modus operandi empleado para transformar el producto del delito en ganancias lícitas, además de constituir una amenaza mundial para la integridad, la fiabilidad y la estabilidad de los sistemas financieros y comerciales.
revelar
verbo
Prospective adoptive parents seeking approval to proceed with an adoption covered by the Convention are required to disclose all fees and other expenses paid in relation to the adoption.
Los futuros padres adoptivos a la espera de la aprobación para adoptar a un niño en los términos previstos en el Convenio están obligados a revelar todas las tasas que hayan abonado y cualquier otro gasto en que hayan incurrido en relación con la adopción.
167. On 15 April 2003, Trial Chamber II found that there were sufficient grounds to proceed against Milka Maglov, former defence co-counsel in the Brđanin case, for contempt of court pursuant to rules 77(A)(ii) and 77(A)(iv), specifically for allegedly intimidating a witness in that case and disclosing to the general public the identity of that same witness, in knowing violation of an order of a Trial Chamber.
El 15 de abril de 2003 la Sala de Primera Instancia II consideró que había suficientes motivos para proceder contra Milka Maglov, que había sido codefensor en la causa Brđanin, por desacato al Tribunal de conformidad con la regla 77 A ii) y 77 A iv), específicamente por intimidar un testigo en esa causa y revelar al público en general la identidad de dicho testigo, violando a sabiendas una orden de la Sala.
A look at one or two manifestations of this transitional period may reveal the direction in which we must proceed at the multilateral level.
Una ojeada a una o dos manifestaciones de este período de transición puede revelar la dirección en que debemos actuar a nivel multilateral.
Meanwhile, the latest report of the Secretary-General of the United Nations revealed that henceforth the Kingdom of Morocco is refusing to even proceed with the implementation of the settlement plan, the validity of which the Security Council keeps confirming.
Por lo demás, el último informe del Secretario General acaba de revelar que, a partir de ahora, el Reino de Marruecos se niega incluso a seguir ejecutando el plan de arreglo, cuya validez, sin embargo, no cesa de confirmar el Consejo de Seguridad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test