Traduzione per "it is hurt" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
(f) Cynthia Tumis Quezada Roque (see E/CN.4/1993/46, paras. 467 and 480 (a)), investigations had revealed that she had not been hurt by a bullet fired by a police officer but bit herself on the lip, frightened by the sound of the shot (8 January 1993, 16 and 19 April 1993);
f) Cynthia Tumis Quezada Roque (véase E/CN.4/1993/46, párrs. 467 y 480 a)), las investigaciones habían demostrado que no había sido herida por una bala disparada por un policía, sino que se había lastimado ella misma en el labio, asustada por el sonido del disparo (8 de enero y 16 y 19 de abril de 1993).
However, we find the mother Organization as badly hurt as some of its children.
Sin embargo, encontramos a la Organización madre tan lastimada como algunos de sus hijos.
Another hands grenade attack was carried out on October 4, 2002, nobody was hurt luckily.
Otro atentado con granadas de mano se realizó en octubre 4 de 2002 pero afortunadamente, nadie salió lastimado.
China has never done anything harmful to the interests of the above-mentioned small number of countries, but what they have been doing regarding the question of Taiwan has undermined the national interests of China and hurt the feelings of the Chinese people.
China nunca ha hecho nada en detrimento de los intereses del mencionado pequeño grupo de países, pero lo que han venido haciendo con respecto a la cuestión de Taiwán ha socavado los intereses nacionales de China y ha lastimado los sentimientos del pueblo chino.
He had hurt his hand four days before the visit, but had not received any medical attention.
Se había lastimado la mano cuatro días antes de la visita pero no había recibido atención médica.
When he told the police to stop harassing him, several officers "attacked" him physically, forcing him to the floor, as a result of which he hurt his head and knee.
Cuando pidió a los policías que dejaran de acosarlo, varios agentes lo "agredieron" físicamente, tirándolo al suelo, por lo que resultó lastimado en la cabeza y la rodilla.
According to information provided by the Government on 29 March 1996, this person told the staff of the National Human Rights Commission that she had at no time been physically hurt; neither did she lodge any complaint.
Según información proporcionada por el Gobierno el 29 de marzo de 1996, esa persona señaló al personal de la CNDH que en ningún momento había sido lastimada físicamente; tampoco presentó denuncia alguna.
However, I would like to add that the truth is hurtful only to those who try to hide it or who are in denial of reality.
Sin embargo, quiero añadir que la verdad es dolorosa solo para aquellos que tratan de ocultarla o que niegan la realidad.
He added that what hurt most was that the Gibril Ibrahim faction not only rejected negotiations and the peace process but also targeted those elements which opt for peace and relinquish war.
Añadió, asimismo, que lo más doloroso era que la facción de Gibril Ibrahim no solo rechazaba las negociaciones y el proceso de paz, sino que también atacaba a los elementos que optaban por la paz y renunciaban a la guerra.
But they watched with amusement while their child beat her for fun. “The girl's kicks and punches hurt me a lot”, she said. “The blows to my breasts caused bruising and much pain.
Pero se dedicaban a observar entretenidos cuando su hija la golpeaba por pura diversión. "Las patadas y puñetazos de la niña eran dolorosos", dijo. "Los golpes en los pechos me dejaban magullada y muy dolorida.
But that very fact makes the accusation of racism, against any particular individual or group, particularly hurtful.
Pero este mismo hecho hace que la acusación de racismo, contra un determinado individuo o grupo, sea especialmente dolorosa.
Yesterday, in this very Hall, we heard a representative acknowledge how hurtful the truth was.
Ayer, en este mismo Salón, escuchamos que un representante reconocía lo dolorosa que es la verdad.
It is hurtful to one's pride, because few of us see ourselves as racists.
Es dolorosa para el propio orgullo, ya que pocos de nosotros nos consideramos racistas.
It harms and hurts women, and medical workers are prohibited from engaging in such practice.
Es perjudicial y dolorosa para la mujer, y el personal médico tiene prohibido intervenir en esas actividades.
There were also many years when, in this hall, hurtful and unjust decisions were taken against us.
Hubo también muchos años en los que en este Salón se tomaron decisiones dolorosas e injustas contra nosotros.
That was an example of how certain traditions or behaviour that had become internalized in the life of a society were actually hurtful to people of African origin.
Este es un ejemplo del modo en que determinadas tradiciones o conductas que han quedado integradas en la vida de una sociedad son en realidad dolorosas para los afrodescendientes.
However, her head still hurts from the beatings she sustained.
No obstante, todavía le duele la cabeza de los golpes que le dieron.
Social campaigns called "Don't hit the child!" and "When love hurts" were also launched and presentations have been delivered and articles published by a number of specialists in their field.
Asimismo, se organizaron las campañas sociales "No golpee al niño" y "Cuando el amor duele" y varios especialistas presentaron ponencias y publicaron artículos en sus respectivos ámbitos.
If the suffering of other people does not hurt you
Si el sufrimiento de los otros pueblos no te duele
Various campaigns and information events (e.g. campaigns "Don't hit a child", "When love hurts") have also been organised to raise public awareness.
Asimismo, se han celebrado diversas campañas y eventos informativos (por ejemplo, las campañas "No pegues a un niño" y "Cuando el amor duele") para sensibilizar al público en general.
She broke down in tears, saying "All this hurts, it hurts a lot".
Se echó a llorar diciendo: "Todo esto me duele, me duele mucho".
We must demand together that those countries root out the traffickers and their dirty money — hit the drug barons where it hurts.
Juntos debemos exigir que esos países expulsen a los traficantes y su dinero sucio, que ataquen a los magnates de las drogas donde más les duele.
Speaking personally again, outside the confines of the Conference, I have managed to become involved in some serious substantive work in other processes and institutional arrangements, but this has not happened within the Conference on Disarmament, and that hurts me, I must say, when I look back over these years.
Hablando otra vez a título personal, fuera de los confines de la Conferencia, he logrado participar en algunos trabajos sustantivos serios en otros procesos y arreglos institucionales, mas no en la Conferencia de Desarme, y esto me duele, debo decirlo, al echar una mirada retrospectiva a estos años.
But what hurts Iraq most of all is the fact that the American tyrant is still intent on perpetuating the criminal sanctions, under the pretext that it was the Security Council that decided they should be imposed.
Pero lo que más le duele al Iraq es que el tirano americano trate maliciosamente de perpetuar las criminales sanciones utilizando el pretexto de que ha sido el Consejo de Seguridad quien ha tomado esta decisión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test