Traduzione per "gear" a spagnolo
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
- engranaje
- equipo
- marcha
- velocidad
- cambio
- mecanismo
- aparato
- aparejo
- cosas
- herramientas
- traje
- pertrechos
In many cases, specific equipment like engines, gearings, air-conditioning and others was imported custom-made for a given technical complex.
En muchos casos se había importado equipo como motores, engranajes, equipos de aire acondicionado, etc. para funciones especiales en una instalación industrial.
Conducted at a pier, dismantling slip, dry dock or on beaches, it includes a wide range of activities, from removing all gear and equipment to cutting down and recycling the ship's infrastructure.
Se realiza en un muelle, grada de desmantelamiento, dique seco o en una playa y comprende una amplia gama de actividades, desde extraer todos los engranajes y equipo hasta el desguace y reciclaje de la infraestructura del buque.
However, I remain concerned that as the electoral campaign process gears up, violence will erupt in other inherently unstable areas of the country.
Sin embargo, me sigue preocupando que a medida que se acelere el engranaje del proceso de la campaña electoral, surja la violencia en otras zonas inherentemente inestables del país.
But we are now searching for the human being in development, the spirit in the meshing of gears, a fellow man who stands here, now, and who cannot now or ever be represented by the gross national product or per capita income.
Pero esta vez buscamos al hombre en el desarrollo, al espíritu en el engranaje de las cosas, al prójimo, que está ahí y en este instante y que no lo representa, ni podrá representarlo nunca, el producto interno bruto o el ingreso por persona.
The defendant (seller), a German company, sold to the plaintiff (buyer), a Spanish corporation, a used gear-cutting machine for the price of DM 370,000.
El demandado (vendedor), una empresa alemana, vendió al demandante (comprador), una empresa española, una máquina de cortar engranajes usada por el precio de 370.000 marcos alemanes.
To use a mechanical metaphor, the global programme is the `gear' that connects all the others in terms of the substantive policy agenda of UNDP.
Empleando una metáfora de la mecánica, puede decirse que el programa mundial es el "engranaje" que conecta los demás elementos del programa de políticas sustantivas del PNUD.
The buyer, a Chinese company, entered into a contract through a middleman (i.e. another company) with the seller, an American company, for the purchase of gear processing machines and shaft processing machines.
La compradora, una empresa china, celebró un contrato mediante una intermediaria (es decir, otra empresa) con la vendedora, una empresa estadounidense, para la compra de máquinas de procesamiento de engranajes y máquinas de procesamiento de ejes.
In order to reduce production costs and weight and increase efficient operation under insufficient lubrication, the authors have developed two modules with electromechanical high-accuracy gears and sliding bearings, made of plastic.
A fin de reducir los costos de producción y el peso, y aumentar la eficiencia del funcionamiento con una lubricación insuficiente, los autores crearon dos módulos con engranajes electromecánicos de alta precisión y cojinetes deslizantes de plástico.
The most important uses, in terms of volume, have been cable insulation and flame-proofing, wood preservation, engine and gear oil additives, electroplating masking compounds, feedstock for dye production, dye carriers, dielectric impregnates for capacitors/condensers, and refractive index testing oils.
Los usos más importantes en cuanto al volumen han sido el aislamiento de cables y antideflagrantes, conservantes de madera, aditivos de lubricantes de motores y engranajes, compuestos galvanoplásticos de enmascaramiento, materia prima para la producción de tinturas, aceleradores de tintura, impregnadores de dieléctrico para capacitores/condensadores y aceites de prueba del índice de refracción.
We must encourage all the parties in the region that have yet to take part in this endeavour and appeal them to cool tempers and to engage the appropriate gear, the gear of peace.
Tenemos que alentar a todas las partes de la región que todavía tienen que participar en este empeño y pedirles que templen sus ánimos y emprendan la marcha adecuada, que es la marcha de la paz.
The review is in progress, and it is geared to the consideration of the matter by the International Civil Service Commission.
El examen está en marcha y será presentado a la CAPI para su examen.
Programmes in place and under development that are geared to improving the well-being of the population, including women
Programas en marcha y en preparación destinados a mejorar el bienestar de la población, en particular las mujeres
There are some ongoing interventions that are geared towards desertification control in Nigeria.
Actualmente están en marcha algunas intervenciones encaminadas a combatir la desertificación en Nigeria.
Of course, this need for a change of gears is not a new revelation.
Por supuesto, no es ninguna revelación esta necesidad de cambiar de marcha.
On its core business, this Conference has failed to get into gear.
La Conferencia no ha podido ponerse en marcha en relación con su actividad principal.
To this end, there are ongoing Media Workshops and discussions geared towards addressing negative stereotypes and images in media.
A este fin, están en marcha seminarios y debates para los medios de comunicación con el objetivo de combatir los estereotipos y las imágenes negativas en dichos medios.
In addition, a separate policy track will be geared towards encouraging employers to pursue more family-friendly solutions.
Además, se pondrá en marcha otra vía de actuación consistente en alentar a los empleadores a adoptar soluciones más adaptadas a la familia.
In June of this year, Europe's leaders agreed an ambitious plan that takes things up a gear.
En junio de este año, los dirigentes europeos acordaron un plan ambicioso que pone las cosas en marcha.
There is no denying that, if we want to meet the target date the international community has given us and be able to sign the comprehensive test-ban treaty at the outset of the fifty-first session of the General Assembly next September, we will have to change gear.
Es innegable que, si deseamos cumplir la fecha tope que la comunidad internacional nos señaló y poder firmar el tratado de prohibición completa de los ensayos al comienzo del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General en septiembre próximo, tendremos que cambiar de velocidad.
It is time to energize the process and to shift into higher gear.
Ha llegado el momento de imprimir energía al proceso y de cambiar a una velocidad más alta.
On the contrary, we must immediately move up a notch, shift into higher gear and examine the available options to make sure that everybody genuinely benefits from growth and globalization.
Por el contrario, tenemos que accionar la palanca sin demora para pasar a la velocidad superior y examinar las opciones posibles para garantizar que el crecimiento y la globalización beneficien realmente a todos.
This new stage in the process will not, however, mean that the standards implementation goal has been achieved. On the contrary, for the Provisional Institutions it should mean shifting into a higher gear.
Sin embargo, esta nueva etapa del proceso no significa que se haya alcanzado el objetivo del cumplimiento de las normas, sino que las instituciones provisionales deben imprimir mayor velocidad a ese objetivo.
The journey will not, however, be on super-highways on which we can gear up at full speed: it might rather take us over seas and lakes; over hills, mountains and valleys; it will take us many years of hard work and sacrifice to journey to the end.
Sin embargo, el viaje no será por supercarreteras en las cuales se puede avanzar a toda velocidad; es posible que nos conduzca a través de mares y lagos; a través de colinas, montañas y valles; se requerirán muchos años de arduo trabajo y sacrificios para llegar hasta el final.
9. The main challenge facing humanity now is to sustain the process of poverty eradication and development while shifting gears.
El principal reto que actualmente tiene ante sí la humanidad es mantener el proceso de erradicación de la pobreza y de desarrollo al tiempo que se ajustan las velocidades.
Figuratively speaking, the international community here in Geneva has a road map for disarmament endeavours, with its own highway code and highly skilled drivers: top flight experts, who need no telling how or when to change gear.
Para emplear una metáfora, la comunidad internacional de Ginebra tiene un "mapa de carreteras" para las actividades de desarme, con sus propias normas de tráfico y conductores altamente cualificados: los mejores expertos en circulación, a los que no hace falta indicarles cómo ni cuándo hay que cambiar de velocidad.
15. Work in connection with gear mechanisms, transmission belts, oil, greasing and other work in the proximity of heavy or high—speed transmissions;
15. Trabajos relacionados con cambios de correas de transmisión, aceite, engrasado y otros trabajos próximos a transmisiones pesadas o de alta velocidad.
Any changes must be geared towards enhancing the effectiveness of the United Nations and strengthening its central role in peacekeeping.
Todo cambio debe estar orientado hacia el mejoramiento de la eficacia de las Naciones Unidas y el fortalecimiento de su papel central en el mantenimiento de la paz.
The changes were geared primarily to extending the possibilities that applied to spouses and to judges who pronounced on the dissolution of the marriage.
Los cambios tienen por objeto principal ampliar las posibilidades que se aplican a los cónyuges y a los jueces que pronuncian la disolución del matrimonio.
It also established a fishing-for-energy partnership that provided a mechanism for fishing gear to be discarded at no cost and then incinerated for energy production.
También establecieron un programa de "aparejos a cambio de energía" que proporcionó un mecanismo para deshacerse de los aparejos de pesca sin costo alguno y luego incinerarlos para producir energía.
Fishing gear that disturbs the sediment surface can change sediment grain size distribution or characteristics.
Los aparejos que perturban la superficie de los sedimentos pueden llegar a provocar cambios en la distribución del tamaño de las partículas o las características de los sedimentos.
Second, gearing up for structural change, adapted to LDCs' specific conditions.
En segundo lugar, prepararse para el cambio estructural, adaptado a las condiciones concretas de los PMA.
(b) What is the role of the MDGs in enabling the LDCs to gear up for structural change and industrialization?
b) ¿Cuál es la función de los ODM para posibilitar que los PMA se pongan a tono con los cambios estructurales y la industrialización?
In this context, there is a need for a pragmatic and strategic perspective in order to integrate FDI into a broader development strategy geared to structural and technological change.
A ese respecto, es necesaria una perspectiva pragmática y estratégica para integrar la IED en una estrategia de desarrollo más amplia orientada al cambio estructural y tecnológico.
Moreover, the debt-to-equity gearing of the project was not defined.
Además, no se había definido el mecanismo de la relación deuda-participación en el proyecto.
The United Nations is a single and indivisible mechanism geared to common goals.
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
The Government's entire machinery is geared towards stemming intolerance.
Todo el mecanismo del Gobierno está dirigido a frenar la intolerancia.
Legal mechanisms geared to safeguarding human rights are gaining strength.
Al mismo tiempo, se están fortaleciendo cada vez más los mecanismos jurídicos tendientes a proteger los derechos humanos.
Resources and mechanisms geared towards the operational effectiveness of such missions would enhance their accomplishments.
Los recursos y los mecanismos que se destinen a lograr la eficacia operacional de esas misiones facilitarán la obtención de mejores resultados.
It stressed the need for new legislation and effective mechanisms geared to the prevention of forced evictions.
Destacaba la necesidad de crear nuevas leyes y mecanismos eficaces dirigidos a prevenir los desalojamientos forzosos.
Viable mechanisms for plans of action on poverty geared to different areas.
Mecanismos viables para planes de acción sobre la pobreza adoptadas a diferentes zonas.
(c) Running gear (skis, wheels, bearing plate) which contact the seabed;
c) Mecanismo de desplazamiento (esquís, ruedas, placa de apoyo) que entra en contacto con el fondo marino;
48. The agencies have very much welcomed this facility and geared themselves up to take full advantage of it.
48. Los organismos han acogido el mecanismo con mucho agrado y se han preparado para aprovecharlo plenamente.
Construction of vehicles: The Union continued its active participation in the meetings of the Working Parties on General Safety Provisions, Lighting and Light-Signalling and Brake and Running Gear, and in an informal working group set up by the Working Party on Brake and Running Gear to focus on the development of technical specifications for autonomous emergency-braking and lane-departure warning systems.
Fabricación de vehículos: La Unión siguió participando activamente en las reuniones del Grupo de Trabajo sobre disposiciones de seguridad general, el Grupo de Trabajo sobre alumbrado y señalización luminosa y el Grupo de Trabajo sobre frenos y aparatos de rodadura, así como en un grupo de trabajo oficioso establecido por el Grupo de Trabajo sobre frenos y aparatos de rodadura para estudiar la elaboración de especificaciones técnicas para sistemas autónomos de frenado de emergencia y de alerta en casos en que el vehículo sale de su carril.
The environmental impact assessment for individual sampling gears would be a good model for other contractors, especially those now working on polymetallic sulphides and cobalt crusts.
La evaluación del impacto ambiental desglosada por tipos de aparatos de muestreo constituiría un buen modelo para otros contratistas, especialmente los que trabajan en la actualidad con sulfuros polimetálicos y costras cobálticas.
- use of the equipment, gear, machinery and installations at their disposal;
- La utilización del material, los aparatos, las máquinas y las instalaciones puestos a su disposición;
What is apparently taking place is a shift toward more decentralized structures geared primarily to common crime and exhibiting a high degree of organization.
Se estaría ante una mutación hacia aparatos más descentralizados orientados esencialmente a la delincuencia común, con alto grado de organización.
Gears used are bottom trawls, dredges, purse seines, surface longlines, driftnets and artisanal gear.
Los aparejos utilizados son redes de arrastre de fondo, dragas, redes de cerco, palangres de superficie, redes de deriva y aparejos artesanales.
GFCM established a working group on fishing gear technology to address the issue, which included establishment of a database on fishing gear.
La CGPM estableció un grupo de trabajo sobre tecnología de los aparejos de pesca para tratar la cuestión, lo que incluyó la creación de una base de datos sobre aparejos.
Possible solutions are the recovery of lost gear and the use of biodegradable materials for some types of gear, which is the subject of current research.
Las soluciones posibles son la recuperación de los aparejos perdidos y la utilización de materiales biodegradables para algunos tipos de aparejos, lo que se está investigando actualmente.
27. The future activities of the Independent Bureau would be geared, inter alia, to contributing towards the solution of the humanitarian problems mentioned in the preceding paragraphs.
Las futuras actividades de la Oficina Independiente estarían destinadas, entre otras cosas, a contribuir a la solución de los problemas humanitarios mencionados en los párrafos precedentes.
Animals enter the pot gear seeking food, shelter, or both.
Los animales entran en la nasa en busca de comida, cobijo o ambas cosas.
There are clear signs that the incoming Presidents for 2009, led by Viet Nam, are gearing up to sustain this state of affairs.
Existen indicios claros de que los próximos Presidentes para 2009, con Viet Nam a la cabeza, se preparan para sostener este estado de cosas.
This implies, among other things, significant investment in the agricultural and rural sectors geared towards increasing production and protecting the environment.
Ello implica, entre otras cosas, una inversión consecuente en el sector agrícola y ovino encaminada al aumento de la producción y de la protección del medio ambiente.
To avert any repetition, the Government had procured riot—control gear, including rubber bullets.
Para evitar una repetición, el Gobierno ha facilitado el material necesario, entre otras cosas balas de caucho.
All of these are geared towards supporting the parties in the implementation of the provisions of the Comprehensive Peace Agreement, including with regard to power-sharing, wealth-sharing and the elections and referendums.
Todas ellas están orientadas a ayudar a las partes a aplicar lo dispuesto en el Acuerdo General de Paz en relación con la distribución del poder y la riqueza y las elecciones y los referendos, entre otras cosas.
As things stand, child maintenance regulations are still primarily geared towards formal divorce.
Tal como están las cosas, la reglamentación relativa al mantenimiento de los hijos se aplica fundamentalmente una vez que se ha formalizado el divorcio.
Such measures would also be geared to ensuring efficient processing, recycling of agricultural and forest products, product certification, and regulating a number of industries, among other things.
Estas medidas tendrían también como objetivo aumentar la eficacia del procesamiento y el reciclado de los productos agrícolas y forestales, la certificación de productos y la reglamentación de diversas industrias, entre otras cosas.
To that end, it had designed various policy tools which were people-centred and geared towards addressing the needs of the poor.
Para este fin, ha diseñado varias herramientas normativas centradas en las personas y dirigidas a satisfacer las necesidades de los pobres.
The Cucapás allege that they are suffering the consequences of too strict an implementation of the Environment Act, including lawsuits, harassment and the confiscation of their boats, gear and products.
Los cucapás alegan que sufren las consecuencias de una aplicación demasiado estricta de la ley ambiental, que incluye procesos judiciales, hostigamientos y decomiso de sus lanchas, herramientas y productos.
The country also has a well-developed industrial base geared mainly towards metallurgy, heavy machinery and machine tools, petrochemicals, agro-processing and textiles.
Posee además una base industrial muy potente, orientada fundamentalmente a la metalurgia, la maquinaria pesada y las máquinas herramienta, la petroquímica, la elaboración de productos agropecuarios y el sector textil.
The challenge is to support better decisions by using all the tools at our disposal for reversing land degradation trends and gearing towards a land-degradation-neutral world.
El desafío consiste en apoyar decisiones mejores utilizando todas las herramientas disponibles para invertir el proceso de degradación de las tierras y avanzar hacia un mundo con una degradación neutra del suelo.
53. The two assessments are geared to providing the tools needed for informed decision making in the management of ecosystems for human well-being.
53. Las dos evaluaciones están orientadas a ofrecer las herramientas necesarias para adoptar decisiones bien fundadas en la gestión de los ecosistemas para el bienestar humano.
The main form of cash benefit is the child allowance, which has in the course of its past development largely played the role of a social welfare measure and was less geared to the population policy goals.
La modalidad principal de beneficio en efectivo es la asignación por hijos que antes funcionó como medida de asistencia social y no como herramienta para alcanzar las metas de la política de población.
In the region of buoy No. 1, several individuals in diving gear lowered a rectangular concrete base using a crane.
A la altura de la boya núm. 1, varios individuos con trajes de buceo sumergieron una base rectangular de cemento con una grúa.
- The covers of the casks containing methyl/ethyl/ketone, acetone, hexane isomers and methyl chloride all have a picture of a masked man wearing protective gear;
- En todas las tapaderas de los toneles de la metiletilcetona, la acetona, los isómeros de hexano y el cloruro de metileno figura la imagen de un hombre con traje de protección y máscara
Over 50 types of ready-made articles are produced: military uniforms and gear, bedding items, special clothing and various items for particular needs (including for children's homes in the establishment), and articles ordered for specific users (inter alia, theatrical costumes, children's suits and school uniforms).
La producción abarca más de 50 tipos de artículos: uniformes, ropa de cama, ropa de trabajo especial y diversos tipos de artículos para usos particulares (por ejemplo, para la guardería del centro penitenciario) y a pedido de los clientes (confección de trajes para obras teatrales, tenidas infantiles, uniformes escolares, etc.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test