Esempi di traduzione.
The big toe of his right foot was severely injured when his torturers stamped on that foot with their boots.
Los torturadores le dieron pisotones en el pie derecho con las botas y le lesionaron gravemente el dedo gordo de ese pie.
In order to place peace-keeping operations on a sound financial footing, all States must pay their assessed contributions in full and on time, in accordance with the existing scale of assessments.
76. Para asegurar una financiación adecuada de las operaciones de mantenimiento de la paz, todos los Estados deben pagar el importe total de sus cuotas en el plazo prescrito, conforme a la escala de cuotas existente.
The Prime Minister has stressed to all his interlocutors that since legislative elections would take place in 2008, his Government's mandate would be limited to no more than one year and that its main priorities would be to organize free, fair and transparent elections; place public finances on a sound footing; work towards implementing public administration and security sector reforms; ensure a successful cashew export season; and pay civil service salary arrears.
El Primer Ministro ha subrayado ante todos sus interlocutores que, puesto que las elecciones legislativas se celebrarán en 2008, el mandato de su Gobierno estaría limitado a un año de duración como máximo, y que sus principales prioridades serían organizar elecciones libres, justas y transparentes; sanear las finanzas públicas; intentar llevar a cabo reformas en la administración pública y el sector de la seguridad; velar por el éxito de la temporada de exportación de anacardos; y pagar los atrasos en los sueldos del sector público.
In this context, it should be stressed yet again that no amount of savings will, by itself, permit the United Nations to be solvent, and that none of the Member States, in particular those that play a major role in the Organization's decision-making process and in the definition of its activities, should have second thoughts when it comes to footing their part of the bill.
En este contexto, hay que recalcar que ningún ahorro logrará que las Naciones Unidas sean solventes, y que ningún Estado Miembro, en especial los que desempeñan un papel principal en el proceso de toma de decisiones de la Organización y en la definición de sus actividades, debe tener dudas con respecto a pagar la parte de los gastos que le corresponde.
For example, peasants will withhold payment of taxes, engage in foot-dragging, feign ignorance, not vote in elections they suspect to be rigged, and generally refuse to cooperate with the authorities.
Por ejemplo, los campesinos dejarán de pagar impuestos, se mostrarán remisos a colaborar, simularán ignorancia, no votarán en las elecciones que sospechen que están amañadas y, en general, rehusarán cooperar con las autoridades.
73. The adoption of his delegation’s proposal would allow his Government to pay off the bulk of its arrears and to restore reliable and consistent United States financial and political support for the United Nations; at the same time, it would guarantee that the Organization would remain on a solid financial footing well into the following millennium.
73. La adopción de la propuesta de su delegación permitiría a su Gobierno pagar la mayor parte de las sumas en mora y restablecer la fiabilidad y regularidad del apoyo financiero y político de los Estados Unidos a las Naciones Unidas; al mismo tiempo, garantizaría a la Organización una base financiera sólida hasta bien entrado el próximo milenio.
Member States should therefore fulfil their financial obligations as stipulated in the Charter and pay their assessed contributions in full and on time in order to put the Organization back on a sound financial footing.
Por consiguiente, los Estados Miembros deben cumplir sus obligaciones financieras con arreglo a la Carta y pagar las cuotas en su totalidad y en los plazos establecidos para que la Organización pueda recuperarse financieramente.
It was urged that the Service be placed on a firm financial footing.
Se instó a dotar a ese servicio de una sólida base financiera.
Secondly, policy coordination must be put on a firmer footing.
En segundo lugar, la coordinación de políticas debe tener una base más firme.
Further amendments were made to the report on foot of that meeting.
Se introdujeron nuevas enmiendas en el informe sobre la base de las deliberaciones en esa reunión.
The success of reform depends upon a sound financial footing for the Organization.
El éxito de la reforma depende de una base financiera sólida de la Organización.
The Organization needs a sound and predictable financial footing.
La Organización necesita una base financiera sólida y previsible.
Several delegations said that the project should be put on a stable footing.
Varias delegaciones dijeron que ese proyecto debía asentarse sobre una base estable.
And it had yet to put the Organization on a firm financial footing.
Y todavía hay que dotar a la Organización de una base financiera sólida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test