Traduzione per "flows into" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Anti-Cuban funding also flowed across the Atlantic 29
El dinero anticubano también fluyó al otro lado del Atlántico 30
"A happy land, where circulating power Flows through each member of the embodied State".
"Una nación feliz, donde el poder circulante fluya a través de cada miembro del Estado que abarca."
The plasma flows through a collector of closely spaced, parallel slats.
El plasma fluye por un colector de láminas paralelas entre las que hay muy poco espacio.
When it does not flow through one organ, that organ tends to atrophy.
Cuando no fluye a través de un órgano, éste tiende a atrofiarse.
15. A recommendation regarding structure flows naturally from the chapeau.
Del encabezamiento fluye en forma natural una recomendación relativa a la estructura.
Through coordinating partner activities, Pact capitalizes on the synergy that flows from collaboration.
Mediante la coordinación de las actividades de los asociados, PACT capitaliza la sinergia que fluye de la colaboración.
Polymetallic sulphides through which warm water is flowing.
Sulfuros polimetálicos por los que fluye agua caliente.
Humanitarian assistance must be allowed to flow unimpeded.
Se debe permitir que la asistencia humanitaria fluya sin impedimentos.
The argument for the threshold notion of incontrovertibility of intent flowed rather from the content of the treaty.
El argumento en favor de la noción de la indisputabilidad de la intención fluye más bien del contenido del tratado.
Acting as focal point through which information flows
Actuar como un punto focal a través del cual la información fluya
"`Discharge zone' means the zone where water originating from an aquifer flows to its outlets, such as watercourse, lake, oasis, wetland and ocean, or the upward flow system keeps the groundwater table permanently close to the surface."
"Por `zona de descarga' se entenderá la zona por la que el agua procedente de un acuífero fluye hacia sus puntos de salida, tales como un curso de agua, lago, oasis, humedal u océano, o por la que el sistema de flujo ascendente mantiene el nivel freático permanentemente cerca de la superficie."
A rapidly growing second source of financing was external private financial flows, and the international community was faced with the challenge of finding ways to ensure that a larger portion of such flows went to the poorest countries.
Una fuente secundaria de financiación, en rápido crecimiento, la constituye las corrientes financieras privadas; la comunidad internacional se ve frente al problema de encontrar métodos para asegurar que una mayor porción de dichas corrientes fluya hacia los países más pobres.
Furthermore, Israel not only extracts a disproportionate share of the water from the coastal aquifer for its own benefit but also blocks the Gazan population from accessing water from the Wadi Gaza, a natural stream that originates in the Hebron Mountains and flows to the Mediterranean Sea.
Además, Israel no solo extrae una parte desproporcionada de agua del acuífero costero para su propio beneficio, sino que también impide a los habitantes de Gaza acceder al agua procedente del Wadi Gaza, un río natural que nace en las montañas de Hebrón y desemboca en el mar Mediterráneo.
Through the Paraná-Paraguay canal, which flows into the Plata, the Plata basin extends into the Atlantic Ocean, which facilitates trade by the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) with other continents.
A través de la hidrovía Paraná-Paraguay, que desemboca en el Río de la Plata, la cuenca del Plata adquiere una proyección atlántica, que facilita el comercio del Mercado Común del Sur (MERCOSUR) con Estados de otros continentes.
It is alleged that about 2.5 million cubic metres of polluted water, including hazardous materials from chemical companies in Jaffa, were dumped into the Fesho River which flows into the Mediterranean.
La República Árabe Siria afirmó que se habían vertido en el río Fesho, que desemboca en el Mediterráneo, alrededor de 2,5 millones de metros cúbicos de agua contaminada, que contenía materiales peligrosos procedentes de empresas químicas de Jaffa.
It has been two years since the Murray River flowed into the sea. Between 50 per cent and 80 per cent of the wetlands in the basin have been severely damaged or completely destroyed, and dryland salinity threatens some 6m hectares of Australia's best farmland by 2050.
Hace dos años que el Río Murray no desemboca en el mar. Entre el 50% y el 80% de los humedales de la cuenca han sufrido un deterioro importante o han sido destruidos completamente, y la salinidad de las tierras secas amenaza cerca de 6 millones de hectáreas de los mejores terrenos agrícolas de Australia para el año 2050.
In Chad, the rivers crossed by the pipeline run through the south of the country and then into the Logone river, which flows into Lake Chad.
En el Chad los ríos por los que pasará el oleoducto atraviesan el sur del país y se unen al río Logone, que desemboca en el lago Chad.
The Ubangi in the south, formed by the Mbomou and the Ouéllé, together with numerous local tributaries, which flows into the River Congo and forms the border with the Democratic Republic of the Congo;
El río Ubangui, al sur, formado a partir de los ríos Mbomou y Ouéllé y sus numerosos afluentes locales; desemboca en el río Congo y constituye la frontera con la República Democrática del Congo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test