Traduzione per "corrupt" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
50. JS1 referred to a finding that 67 per cent of Armenians viewed the judiciary as corrupt or extremely corrupt.
50. En JS1 se mencionó una constatación en el sentido de que el 67% de los armenios consideraban que el poder judicial era corrupto o muy corrupto.
Interdiction efforts needed to target high-level profiteers whose wealth magnified their potential for corrupting the State.
Las medidas de interceptación tienen que centrarse en los principales beneficiarios, cuya riqueza amplifica su capacidad de corromper al Estado.
in such a way that the work as a whole would tend to corrupt a child or young person into whose hands it might fall.
de manera tal que la obra tienda a corromper al niño o al joven en cuyas manos caiga.
Would tend to deprave or corrupt persons who might view it;
Tendería a depravar o corromper a los espectadores;
- Competition laws give excessive powers to single corruptible individuals.
- Las leyes sobre la competencia confieren atribuciones excesivas a individuos fáciles de corromper.
Along with this wealth comes the ability to intimidate, corrupt and directly threaten institutions and individuals alike.
Junto con esta riqueza, se crea la capacidad de intimidar, corromper y amenazar directamente tanto a las instituciones como a los individuos.
Tomorrow they will broadcast raw pornography to corrupt our children and destroy our culture.
Mañana transmitirán pornografía burda, para corromper a nuestros niños y destruir nuestra cultura.
We should not forget that absolute power is apt to corrupt.
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
Traffickers threatened, and sought to corrupt, public authorities and murdered public officials.
Los narcotraficantes amenazan y buscan corromper a las autoridades, asesinan a policías, militares, jueces y funcionarios públicos.
These people either do not know the facts or are morally corrupt.
Estas personas, o no conocen los hechos, o están moralmente corrompidas.
The National Civilian Police were seriously compromised by drug traffickers, becoming corrupt and dishonest.
La Policía Nacional Civil ha sido seriamente investida por el narcotráfico, corrompida y comprada.
Professional standards were low, and there was corruption in the system.
Las normas profesionales son insuficientes, y el sistema está corrompido.
The Palestinians owed their current tragedy to their corrupt leaders.
Es a sus corrompidos dirigentes a quienes los palestinos deben la tragedia que viven actualmente.
Good investigations are wasted effort if the police or prosecutors are themselves corrupt;
Una buena investigación será un esfuerzo desperdiciado si la policía o los fiscales están corrompidos;
The evolution of this principle in the Conference on Disarmament over the last several years clearly demonstrates, however, how even a good principle can be corrupted in practice.
Sin embargo, la evolución de este principio en la Conferencia de Desarme durante los últimos años muestra claramente que hasta los buenos principios pueden llegar a corromperse en la práctica.
Nothing about democracy can be understood if we forget that inherent in it is a concern, a search for a policy that is devised for mankind, a way of perfecting rather than corrupting mankind.
No se comprendería nada sobre la democracia si se olvidara que ella contiene una preocupación, una búsqueda de una política que sea, para el hombre medio, de hacerse y no de corromperse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test