Traduzione per "boring" a spagnolo
Boring
sostantivo
  • perforación
  • taladrado
  • taladro
Boring
aggettivo
  • aburrido
  • pesado
  • plomífero
  • pegajoso
Esempi di traduzione.
perforación
sostantivo
These costs included, inter alia, expenses for land boring and soil testing, land surveying, excavations and setting up of pre-fabricated offices.
Esos gastos incluyen, entre otras cosas, los gastos de perforación y análisis de tierras, topografía e instalación de oficinas prefabricadas.
The seller recognised only the missing borings and reduced the purchase price.
El vendedor reconoció únicamente la falta de las perforaciones y redujo el precio.
Irrigated land development: drilling of 20 bore holes and the fencing of 20 (5 hectares) garden blocks in progress;
Aprovechamiento de tierras de riego: están en curso 20 perforaciones y el cercado de 20 jardines (5 hectáreas);
(k) Completion of the boring of exploratory wells in the Qalamoun area, together with a hydrological study of the area;
k) Conclusión de la perforación de pozos de exploración en la zona de Qalamoun, junto con un estudio hidrológico de la zona;
The scrap has the form of turnings, borings, clips, punch, trim or rejected (off-specification) parts.
La chatarra tiene forma de torneaduras, desechos de perforación, recortes, desechos de punzonado, cortes o partes rechazadas (por no cumplir las especificaciones).
Boring and construction of deep well, La Reforma penal centre.
Perforación y Construcción de pozo profundo C.A.I. Reforma
For the first time the bombing extended to the Ashrafieh quarter in the heart of Beirut, and two of its aquifer water bores were bombed.
Por primera vez los bombardeos se extendieron al barrio de Ashrafieh, en el corazón de Beirut, y alcanzaron dos de sus perforaciones para la extracción de agua de acuíferos.
The cargo was falsely described on the shipping documents as oil boring machine (spare parts).
Se había proporcionado una descripción falsa de la carga en los documentos de embarque, según los cuales se trataba de maquinaria para perforaciones petroleras (piezas de repuesto).
aburrido
aggettivo
Too often they are long, repetitive and boring.
Con demasiada frecuencia son largos, repetitivos y aburridos.
The problem is that this soon becomes boring, in particular for the connoisseur.
El problema es que ello pronto parecerá aburrido, sobre todo para los más expertos.
The most boring headline agreed by consensus by all the bored editors was "Slight earthquake in Chile.
El más aburrido titular al cual llegaron por consenso todos los aburridos editores fue "Pequeño terremoto en Chile.
It is never boring, always thoughtful.
Nunca es aburrido, siempre da que pensar.
So much rhetoric bores us and tires us.
Estamos aburridos y cansados de tanta retórica.
Their proceedings should not be seen as dull and boring.
En ningún momento los procedimientos deben parecer inertes y aburridos.
The meetings of CERD might seem boring, but they constituted a constructive dialogue with States parties.
Las sesiones del Comité pueden parecer aburridas, pero propician un diálogo constructivo con los Estados partes.
Young people have been alienated and bored by AIDS campaigns that espouse prohibition and denial.
Las campañas contra el SIDA, que propugnan la prohibición o la negación, han alienado y aburrido a los jóvenes.
I ask you please to be patient because my speech is rather long, but I hope it will not be at all boring.
Les ruego que sean pacientes porque mi discurso es bastante largo, aunque espero que no sea aburrido.
It should be ashamed of repeating such scandalous and boring statements.
Debería avergonzarse de repetir esas escandalosas y aburridas declaraciones.
taladro
sostantivo
Today, a drill with the capability of boring more than 1 metre would be essential to further research and investigation.
En la actualidad, se necesitaría un taladro con capacidad para perforar más de un metro a fin de avanzar las actividades de investigación.
pesado
aggettivo
The options offered at international meetings had sometimes produced significant effects, but most of the developing countries still bore a heavy debt burden.
Las opciones que se ofrecen en las reuniones internacionales a veces han producido efectos significativos, pero la mayoría de los países en desarrollo continúan soportando la pesada carga de la deuda.
In Africa, women bore the heavy burden of carrying water over long distances.
Cabe señalar en este punto que son las mujeres quienes realizan la pesada tarea de acarrear agua a grandes distancias.
While some States bore heavier burdens than others,
Aunque algunos Estados soportan a ese respecto una carga más pesada que otros, todos los Estados se ven inevitablemente afectados por tales sanciones y comparten un objetivo común: el restablecimiento de la paz y de la seguridad.
Burundi was, therefore, aware that host countries bore a heavy burden, and it thanked Tanzania and Zaire for their hospitality to Burundian refugees.
Por lo tanto, Burundi es consciente de que los países de acogida acarrean una pesada carga, y agradece a Tanzanía y al Zaire su hospitalidad hacia los refugiados burundianos.
Host countries, which bore a heavy burden, must be supported in their efforts.
Hay que apoyar los esfuerzos de los países de acogida, que llevan una pesada carga.
As a consequence, it was emphasized that women bore heavy social and economic costs, which could also negatively affect the quality of provision of particular services.
Como consecuencia de ello se subrayó que la mujer soportaba pesados costos sociales y económicos que podían influir también negativamente en la calidad de la prestación de determinados servicios.
Developing countries, particularly in Africa, bore the heaviest burden of diseases.
Los países en desarrollo, particularmente en África, llevan sobre sí la carga más pesada de las enfermedades.
64. Special attention should be given to the situation of women, who bore the brunt of poverty particularly in rural areas.
64. Hay que prestar especial atención a la situación de la mujer, que soporta la carga más pesada del problema de la pobreza, especialmente en las zonas rurales.
24. The African continent, which bore the heaviest economic, health, environmental and humanitarian burdens, had been marginalized in the international economic arena.
24. El continente africano, que soporta la carga económica, sanitaria, ambiental y humanitaria más pesada, ha estado marginado en el terreno económico internacional.
Nor is it a coincidence that those which bore a greater burden in this respect were given a privilege in the Security Council, though it was to be exercised on behalf of all and for the benefit of all.
Tampoco es una casualidad que a los que soportaban la carga más pesada al respecto se les otorgara un privilegio en el Consejo de Seguridad, pero un privilegio que tenían que ejercer en nombre de todos y en beneficio de todos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test