Traduzione per "are ascertain" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The Group was unable to ascertain whether these were RDF or CNDP troops, but the sources were certain they came from Rwandan territory;
El Grupo no pudo determinar si se trataba de tropas de las RDF o del CNDP, pero las fuentes se manifestaron seguras de que venían del territorio rwandés;
(iv) Establishment of conditions to ensure safe processing of blood by ascertaining compliance with standards for safety, staff training and hospital equipment; and;
iv) Crear condiciones que aseguren el tratamiento seguro de la sangre, mediante la verificación del respeto de las normas de seguridad, la formación de técnicos y el equipamiento de los hospitales; y
However, it was stated that, it cannot be ascertained if this new approach will succeed in bringing about real and significant changes in future generations.
Sin embargo el Gobierno no estaba seguro de que este nuevo enfoque produjera cambios reales y significativos en las generaciones futuras.
164. The Special Rapporteur firmly believes that there is enough consistent and credible information to ascertain that a pattern of slavery exists in the Sudan.
164. El Relator Especial cree firmemente que existe suficiente información segura y creíble para determinar que en el Sudán se practica la esclavitud.
This would help such countries to ascertain the loss levels in excess of which normal commercial insurance arrangements for catastrophes and large losses are beyond their financial resources.
Esto ayudaría a esos países a determinar los niveles de siniestros por encima de los cuales los sistemas normales de seguros comerciales de catástrofes y grandes riesgos exceden de sus recursos financieros.
The report notes, however, that the likelihood of obtaining truly informed consent is virtually impossible, particularly as it can never be ascertained for certain that information provided to people is completely understood.
Sin embargo, se señala que la probabilidad de obtener un consentimiento auténticamente informado es prácticamente nula, sobre todo porque nunca se podrá estar seguro de que la información proporcionada se haya entendido completamente.
We are sure that it will on its part have no hesitation to permit the Working Group to ascertain the true and correct facts.
Estamos seguros de que, por su parte, no vacilará en permitir al Grupo de Trabajo que averigüe los hechos verdaderos y correctos.
They also point to the difficulty of ascertaining the total amount of business done when the insurance is handled by several independent agents within the same country.
También señalan la dificultad de determinar el monto total de las actividades realizadas cuando los seguros están a cargo de varios agentes independientes en el mismo país.
The rehabilitation institutions, the long-term care insurance funds and the IFD are involved in providing this budget, depending on the individually ascertained needs, as a "bundled benefit".
Las instituciones de rehabilitación, los fondos de seguros para la prestación de cuidados a largo plazo y el IFD participan en la formación de ese presupuesto, según cuáles sean las necesidades comprobadas del beneficiario, como una "prestación consolidada".
Ascertaining claims of ownership over the land
Determinar las reclamaciones de derechos de propiedad de la tierra;
Therefore, the relevancy of this activity could not be ascertained.
En consecuencia, no se pudo determinar la pertinencia de esa actividad.
Instead, the problem was the ascertainment of evidence of intention.
El problema era, en realidad, cómo determinar la intención.
The facts concerning this incident are difficult to ascertain.
Son difíciles de determinar las circunstancias en que tuvo lugar el accidente.
(c) Ascertain the impact on the financial system;
c) Determinar las repercusiones en el sistema financiero;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test