Esempi di traduzione.
Whatever I write will be open to the house for discussion and consideration.
Все, что я напишу, будет представлено Комиссии для обсуждения и рассмотрения.
I will personally write to a number of potential donors to encourage them to contribute to the Peacebuilding Fund so that the funding target is met.
Я лично напишу письма ряду потенциальных доноров с призывом делать вклады в Фонд миростроительства, чтобы достичь намеченного объема финансирования.
I remain strongly committed to working towards universalizing and strengthening the Code, and will write a letter to that effect to the Ministers of Foreign Affairs of the 127 other signatory States.
Я по-прежнему твердо настроен на работу в русле универсализации и укрепления Кодекса, и я напишу письмо на этот счет министрам иностранных дел 127 других подписавших государств.
I shall write again as soon as anything more is determined on.
Я напишу Вам еще раз, как только будут уточнены некоторые подробности.
Harry, that’s really serious… Write to Professor Dumbledore!
Гарри, это очень серьезно… Напиши профессору Дамблдору!
"Look here--I'll write a letter--take a letter for me!" "No--no, prince;
– Послушайте, я напишу письмо; отвезите письмо! – Нет, князь, нет!
“Oh! my dear father,” she cried, “come back and write immediately.
— Папа, пожалуйста, — взмолилась она, — возвращайтесь и напишите дяде тотчас же.
“No,” she said, her voice quivering with anger, “but I will write to your mother.”
— Нет, — заявила она вибрирующим от гнева голосом. — Я просто напишу вашей матери.
and I says, I'll go and write the letter-and then see if I can pray.
говорю себе: «Пойду напишу это самое письмо, а после того посмотрю, смогу ли я молиться».
My regrets are rather about what it has chosen not to write.
Я, скорее, сожалею по поводу того, что он предпочел не написать.
In fact, it appears to be an attempt to write an alternative report.
По существу он представляет собой попытку написать альтернативный доклад.
As he did not write what they wanted he was declared to be under arrest.
Поскольку он не написал то, чего от него ожидали, ему было объявлено, что он арестован.
They are also unable to write applications and complaints to the appropriate bodies.
Также нет возможности написать заявление и жалобу в соответствующие инстанции.
The Chinese use two brush strokes to write the word crisis.
<<Китайцы, чтобы написать слово <<кризис>>, делают два штриха кистью.
to make it possible for the domestic victim to write an application for help.
- помочь жертве насилия в семье написать заявление об оказании помощи.
When she was asked to write her name, she responded that she was illiterate.
Когда ее попросили написать свое имя, она ответила, что она неграмотна.
A commitment had been made to write the common history of all Burundians.
Было взято обязательство написать общую для всех жителей Бурунди историю.
He was there to write an article describing the whole situation.
Он приехал, чтобы написать подробную статью о том, что мы сделали.
Should we write back? Tell them we don’t want—”
Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим…
All HE'S got to do is to write on the plate and throw it out.
Его дело – написать и выбросить тарелку за окно.
But get ready to write a sequel, when they come back.
И будь готов написать продолжение, когда смельчаки вернутся назад.
“Friends who don’t even write to Harry Potter?”
— Друзья, которые не написали Гарри Поттеру ни одного письма?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test