Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
15. Although the title of the publication is `World' atlas", the content did not cover and represent the whole world: there are few examples from Europe, and none from the whole American continent.
15. Несмотря на то, что издание называется "Всемирным атласом", его содержание не охватывало весь мир: в нем приводится несколько примеров по Европе и ни одного примера по всему Американскому континенту.
While the report does not constitute a global analysis of the health, education and cultural issues affecting indigenous peoples around the world, it does provide information on the consideration and implementation of those issues at the international and national levels.
Хотя настоящий доклад не представляет собой глобального анализа вопросов здравоохранения, образования и культуры, затрагивающих коренные народы мира, в нем содержится информация о рассмотрении и осуществлении рекомендаций по этим вопросам на международном и национальном уровнях.
The first issue will focus on developments in the ECE region in the past and coming year, with special emphasis on the economies in transition and their relations with the rest of the world; it will also deal with selected structural and institutional aspects of the transition process.
В первом выпуске внимание будет сосредоточено на изменениях в регионе ЕЭК, происшедших за предыдущий и текущий годы с уделением особого внимания странам с переходной экономикой и их отношениям с остальными странами мира; в нем будут также рассматриваться отдельные структурные и институциональные аспекты переходного процесса.
The first issue of each volume will focus on developments in the ECE region in the past and coming year, with special emphasis on the economies in transition and their relations with the rest of the world; it will also deal with selected structural and institutional aspects of the transition process.
Первый выпуск каждого тома будет посвящен событиям в регионе ЕЭК в истекшем и начавшемся году с уделением особого внимания странам с переходной экономикой и их связям с другими странами мира; в нем также будут рассматриваться некоторые структурные и институциональные аспекты процесса перехода.
The first issue of each volume focuses on developments in the ECE region in the past and coming year, with special emphasis on the transition economies and their relations with the rest of the world; it also deals with selected structural and institutional aspects of the transition process.
В первом номере каждого издания внимание заостряется на тенденциях в регионе ЕЭК за прошедший год с прогнозами на следующий год и особый акцент делается на странах с переходной экономикой и их отношениях с остальными странами мира; в нем рассматриваются также отдельные структурные и институциональные аспекты переходного процесса.
One speaker said that although South Asia as a whole had made tremendous progress, the region still required special attention because it had the largest number of people in poverty and the highest rate of child malnutrition in the world.
75. Один из ораторов заявил, что, хотя Южная Азия в целом добилась значительного прогресса, этот регион все еще требует к себе особого внимания, поскольку по сравнению с другими регионами мира в нем находится наибольшее число людей, живущих в условиях нищеты, и отмечается самый высокий уровень недоедания среди детей.
240. Even if not focused on the case of the developing world, it is encouraging that the May 2001 OECD Council Meeting at Ministerial Level stressed the need, nationally and internationally, to bring greater coherence across the range of policies that impact on the shaping of globalization to the benefit of all, ensuring that the poorest are not left behind.
240. Обнадеживает тот факт, что, хотя заседание Совета ОЭСР на уровне министров, прошедшее в мае 2001 года, не было конкретно посвящено вопросам развивающегося мира, на нем подчеркивалась необходимость обеспечить более высокий уровень согласованности на национальном и международном уровнях различных направлений политики, влияющих на формирование выгодного для всех процесса глобализации, не забывая о проблемах наиболее бедных слоев населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test