Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
In prayer camps, people were restrained in chains for the entire day and for long periods, one man for up to eight months without pause.
В молитвенных лагерях люди весь день содержатся в цепях на протяжении длительного периода времени, а один человек без перерыва находился в цепях восемь месяцев.
In consideration of the evidence the court finds that, prior to the conclusion of the contract, the buyer was informed that Cator had never been lame, had never received injections, and that he had been used continuously, and without pause attributable to his condition, as a jumper in high level competition.
С учетом представленных доказательств суд констатирует, что до заключения договора покупательница была проинформирована о том, что лошадь никогда не хромала, не получала травм и постоянно участвовала в соревнованиях по преодолению препятствий высокого уровня без перерывов, обусловленных ее физическим состоянием.
He never varied the form of their lessons, but lectured them without pausing while they took notes, or rather, gazed sleepily into space.
Форма преподавания у него была ровно одна — бубнить и бубнить без перерыва, а ты сиди и записывай или, если невмоготу, тупо пялься в пространство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test