Esempi di traduzione.
They represent the crucial web which holds our societies together.
Они образуют важнейшую ткань, которая удерживает вместе наши общества.
To bring certainty and reduce risk associated with holding intermediated securities
Обеспечить определенность и уменьшить риск для владельцев опосредованно удерживаемых ценных бумаг
Since the 2004 elections, the Opposition currently holds 14 seats in the parliament.
После выборов 2004 года оппозиция в настоящее время удерживает 14 мест в парламенте.
Pending receipt of such written direction from the Council, the Secretariat will hold the authentication document.
До получения таких письменных указаний от Совета Секретариат должен удерживать соответствующие удостоверяющие документы.
"Quickly," Paul said. "No telling how long this foam will hold the sand."
– Быстро! – скомандовал Пауль. – Неизвестно, сколько времени пена сможет удерживать песок!
But then another guy comes along and says, “Suppose we hold it still and ask what kind of a torque we need to hold it still.
Однако тут поднимается с места кто-то еще и говорит: «Допустим, мы удерживаем брызгалку в неподвижном состоянии и нам требуется понять, какой вращающий момент для этого требуется.
There was a slot with a wire rod in each one that held a slidable piece (which holds the papers up inside the drawer).
В каждой имелась прорезь, на которых лежал пруток из толстой проволоки со скользящим по нему зажимом для бумаг (удерживавшим их в вертикальном положении).
Because I understood how the sun’s magnetic field was holding up the flames and had, by that time, developed some technique for drawing magnetic field lines (it was similar to a girl’s flowing hair), I wanted to draw something beautiful that no artist would think to draw: the rather complicated and twisting lines of the magnetic field, close together here and spreading out there.
Поскольку я понимал, каким образом магнитное поле Солнца удерживает эти языки пламени, и обзавелся к тому времени техникой, позволявшей изображать линии магнитного поля (они похожи на ниспадающие женские волосы), мне захотелось нарисовать нечто прекрасное, причем такое, что ни одному художнику в голову не придет: довольно сложные, переплетающиеся линии магнитного поля, которые то сходятся, то расходятся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test