Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
I will now give the floor to the speakers on my list.
А теперь я дам слово ораторам, записавшимся у меня в списке.
The President (spoke in Spanish): I will give the floor to the secretariat.
Председатель (говорит по-испански): Я дам слово секретариату.
I will now give the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea.
А сейчас я дам слово представителю Корейской Народно-Демократической Республики.
However, once again, there is a lot of procedural stuff, but I certainly will give you the floor.
Тем не менее тут опять же есть множество процедурных вещей, но я определенно дам вам слово.
There is a request for a right of reply which I will give at the end of the speakers' list.
Тут вот у нас есть запрос в отношении права на ответ, которое я дам в конце списка ораторов.
First, I will give the floor to the delegations which have expressed their intention to make statements.
Сначала я дам слово тем делегациям, которые изъявили намерение выступить с заявлениями.
"I will neither give a deadly drug to anybody if asked for it, nor will I make a suggestion to this effect".
Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла>>.
On that point, I will perhaps give the floor to our secretariat, which will provide a very brief summary of the document.
На этот счет я, быть может, дам слово нашему секретариату, который даст нам очень краткий синтез этого документа.
Applause.) I think I will give Tim the floor.
Я думаю, что нашей палате не дано производить выражение эмоций и оценки вещей в физическом смысле. (Аплодисменты.) Я думаю, что я дам слово Тиму.
Now, I will give the Padishah Emperor reasons to fear the—
А теперь я дам Императору причины бояться…
“Now stay still, everyone, while I give us a bit of light in here,” Moody whispered.
— Погодите теперь, я света маленько дам, — прошептал Грюм.
N-no, I have never given him money, and he knows well that I will never give him any;
– Н-нет-с; денег я не давал-с, и он сам знает, что я и не дам-с, но ведь единственно в видах воздержания и исправления его.
Indeed for your old grandfather Took’s sake, and for the sake of poor Belladonna, I will give you what you asked for.”
Посему, ради вашего деда Тука и бедняжки Белладонны, я дам вам то, о чём вы просите.
I will give you lessons, so that hereafter you can get something from a girl in a bar like this.
Я дам вам пару уроков, после которых вы в любом баре вроде этого сможете получать кое-что от девушек.
And I am now going to prove my power by killing him, here and now, in front of you all, when there is no Dumbledore to help him, and no mother to die for him. I will give him his chance.
И сейчас я докажу это, убив его прямо здесь, у вас на глазах, здесь, где нет ни Дамблдора, который помог бы ему, ни матери, чтобы снова умереть за него. Я дам ему шанс.
For I can feel it all... And in the course of that whole paradisal day of my life and of that whole evening I spent in fleeting dreams— that is, how I would arrange it all, and would dress the children, and would give her peace, and would bring back my only-begotten daughter from dishonor into the bosom of the family...And so much, so much...It's permissible, sir.
Ибо я всё это могу чувствовать… И в продолжение всего того райского дня моей жизни и всего того вечера я и сам в мечтаниях летучих препровождал: и то есть как я это всё устрою, и ребятишек одену, и ей спокой дам, и дочь мою единородную от бесчестья в лоно семьи возвращу… И многое, многое… Позволительно, сударь.
Mr. Ban's early election will give us a head start in ensuring the smoothest possible transition.
Раннее избрание гна Пана даст нам время обеспечить как можно более спокойный переход.
It will give directions to the secretariat for continuing this work.
Она даст секретариату указания относительно продолжения этой работы.
The draft outcome document will give impetus to that renewal.
Проект итогового документа даст толчок этому обновлению.
That would give them a few more days to consider the issues.
Это даст им еще несколько дней для изучения вопросов.
That would give delegations the time to study the many documents.
Это даст делегациям время на изучение многочисленных документов.
We are hopeful that that will give new impetus to the peace process.
Мы надеемся, что это даст новый стимул мирному процессу.
He said that W.C. would give a statement supporting me.
Он сказал, что У.К. также даст показания, подтверждающие мои слова.
We are convinced that this progress will give impetus to the peace process in that region.
Мы убеждены в том, что этот прогресс даст толчок мирному процессу в этом регионе.
Our draft resolution would give every State a voice.
Наш проект резолюции даст голос каждому государству.
But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.’”
Но и теперь знаю, что чего ты попросишь у бога, даст тебе бог».
And so, knowing beforehand that he will not give anything, you still set out on your way and . “But why go?” Raskolnikov put in.
И вот, зная вперед, что не даст, вы все-таки отправляетесь в путь и… — Для чего же ходить? — прибавил Раскольников.
She knew her trained awareness soon would give her what these Fremen obviously had—the ability to sense even the slightest change in the air's moisture.
Она знала, что скоро ее тренированное восприятие даст ей чувство, которое, несомненно, есть у фрименов, – умение ощущать малейшие колебания влажности воздуха.
but if Thorin would have the friendship and honour of the lands about, as his sires had of old, then he will give also somewhat of his own for the comfort of the men of the Lake.
а ежели Торин желает почестей и дружбы в окрестных землях, каковыми пользовались его предки, то он даст часть золота во благо людей с озера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test