Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Internal dimensions (mm): length., width ., height .
Внутренние габариты (в мм): длина , ширина , высота
External dimensions (mm): length., width ., height .
Внешние габариты (в мм): длина ., ширина., высота .
Internal dimensions of the body that was ATP type tested (mm): length., width ., height .
Внутренние габариты кузова, который был подвергнут испытанию типа СПС (в мм): длина ., ширина., высота .
Various values by line category (access, usable length and width, height, distance from track center, track layout, etc.)
Различные значения в зависимости от категории линии (доступ, используемая длина и ширина, высота, расстояние от оси пути, развязка путей и т.д.)
R = (Vwidth+1)*(Vheight+0.5)*(Vlength+1)/30.4 and Vwidth, Vheight, Vlength are the vehicle width, height, length (m), respectively.
где R = (Vwidth+1)*(Vheight+0,5)*(Vlength+1)/30,4 м3, а Vwidth, Vheight и Vlength −соответственно ширина, высота и длина транспортного средства в метрах.
The maximum dimensions for width, height and depth of the Child Restraint System and the locations of the ISOFIX anchorages system with which its attachments shall engage, shall be defined by the Vehicle Seat Fixture (VSF) as defined in paragraph 2.18. of this Regulation.
Максимальные габариты детской удерживающей системы по ширине, высоте и глубине, а также местоположения системы креплений ISOFIX, к которой присоединяются ее крепежные детали, определяются в зависимости от зажимных приспособлений сиденья транспортного средства (ЗПСТС), определенных в пункте 2.17 настоящих Правил:
The maximum dimensions for width, height and depth of the Enhanced Child Restraint System and the locations of the ISOFIX anchorages system with which its attachments shall engage, shall be defined by the Vehicle Seat Fixture (VSF1) as defined in paragraph 2.17.1. of this Regulation.
Максимальные габариты усовершенствованной детской удерживающей системы по ширине, высоте и глубине, а также местоположения системы креплений ISOFIX, к которой присоединяются ее крепежные детали, определяются в зависимости от зажимных приспособлений сиденья транспортного средства (ЗПСТС-1), определенных в пункте 2.17.1 настоящих Правил:
The maximum allowable discharge from the hydrogen storage system is R*150 NmL/min where R = (Vwidth+1)*(Vheight+0.5)*(Vlength+1)/30.4 and Vwidth, Vheight, Vlength are the vehicle width, height, length (m), respectively.]
Предельно допустимый расход из системы хранения водорода составляет R*150 Нмл/мин., где R = (Vwidth+1)*(Vheight+0,5)*(Vlength+1)/30,4 м3, а Vwidth, Vheight и Vlength - это, соответственно, ширина, высота и длина транспортного средства в метрах.
The maximum dimensions for width, height and depth of the Enhanced Child Restraint System and the locations of the ISOFIX anchorages system with which its attachments shall engage, shall be defined by the ISOFIX Vehicle Seat Fixture (VSF1) as defined in paragraph 2.17.1. of this Regulation.
Максимальные габариты усовершенствованной детской удерживающей системы по ширине, высоте и глубине, а также местоположения системы креплений ISOFIX, к которой присоединяются ее крепежные детали, определяются в зависимости от зажимных приспособлений сиденья транспортного средства (ЗПСТС-1) ISOFIX, определенных в пункте 2.17.1 настоящих Правил:
The maximum dimensions for width, height and depth of the Enhanced Child Restraint System and the locations of the ISOFIX anchorages system if any, with which its attachments shall engage, shall be defined by the Vehicle Seat Fixture (VSF2) as defined in paragraph 2.17.2. of this Regulation.
Максимальные габариты усовершенствованной детской удерживающей системы по ширине, высоте и глубине, а также местоположения возможной системы креплений ISOFIX, к которой присоединяются ее крепежные детали, определяются в зависимости от зажимных приспособлений сиденья транспортного средства (ЗПСТС-2), определенных в пункте 2.17.2 настоящих Правил:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test