Esempi di traduzione.
It covered a wide range of activities.
Был охвачен широкий диапазон деятельности.
The Act includes a wide range of exceptions.
Законом предусмотрен широкий диапазон исключений.
4. The Act covers a wide range of transactions.
4. Закон охватывает широкий диапазон операций.
The toolkits now available cover a wide range of fields.
Эти доступные сейчас комплекты охватывают широкий диапазон областей.
37. There is a wide range of methods available for destruction of munitions.
37. Имеется широкий диапазон методов уничтожения боеприпасов.
(f) Deployment in a wide range of technological infrastructure conditions.
f) возможность реализации в широком диапазоне инфраструктурных решений.
42. A wide range of destruction techniques and technologies is available.
42. Существует широкий диапазон методов и технологий уничтожения.
Both cycles cover a wide range of the engine map.
Оба цикла охватывают широкий диапазон характеристик двигателей.
A document review covering a wide range of documents and files;
a) документарную проверку, охватывающую широкий диапазон документов и материалов;
Because of the wide range of these analyses, it was difficult to generalize their results.
33. Из-за широкого диапазона такого анализа представляется затруднительным обобщать его результаты.
We cover a wide range.
У нас будет широкий диапазон исследования.
My job covers a wide range of responsibilities.
У меня широкий диапазон обязанностей.
It's got such a wide range of intoxicating noises.
С широким диапазоном опьяняющих звуков.
Yes, but there's a wide range of treatments.
Да, но есть широкий диапазон обработок.
It can block a wide range of radio frequencies.
Он может блокировать широкий диапазон радиочастот.
...That they have a wide range of temperature tolerance.
Что у них широкий диапазон температурной переносимости.
Hundreds of boys and girls with a wide range of ages...
Сотни мальчиков и девочек в широком диапазоне возраста...
Medications for cancer, diabetes, anti-depressants, it's a wide range of pills.
Лекарства против рака, диабета, антидепрессанты, очень широкий диапазон применения.
Emotional Intelligence is a wide range of skills that young people can develop and improve.
Эмоциональный интеллект - это широкий диапазон навыков, которые подростки могут развивать и совершенствовать.
You need a device capable of delivering information across a wide range of perceptual modalities.
Тебе нужно устройство, способное к передаче информации для широкого диапазона способов восприятия.
Ships designed to carry a wide range of goods
Суда, предназначенные для перевозки широкого ассортимента грузов.
Chrysotile has been used in the manufacture of a wide range of articles.
Асбест применяется при производстве широкого ассортимента изделий.
Guyana has a wide range of cultural goods given the diversity of the people.
595. В Гайане с ее многообразием этнического состава производится широкий ассортимент художественных изделий.
Retail outlets offer a wide range of foodstuffs and other consumer items.
Точки розничной торговли предлагают широкий ассортимент продовольственных и других потребительских товаров.
The industry of ATP Contracting Parties produces a wide range of such devices.
Промышленность стран, являющихся Договаривающимися сторонами СПС, выпускает широкий ассортимент подобных приборов.
Currently, a wide range of information material is prepared and produced at Headquarters for dissemination.
В настоящее время в Центральных учреждениях для такого распространения подготавливается широкий ассортимент информационных материалов.
- Provide consumers with better products and services, a wide range of choices at the best possible prices.
- предлагать потребителям широкий ассортимент товаров и услуг более высокого качества по наилучшим ценам".
20. Annual purchasing plans should cover a wide range of commonly used articles.
20. В ежегодные планы закупок следует включать широкий ассортимент обычно используемых товаров.
(g) Annual purchasing plans should cover a wide range of commonly used articles.
g) в ежегодные планы закупок следует включать широкий ассортимент обычно используемых товаров.
This wide range of production programme requires a special management of the steel production in the EAF steel shop.
Производство такого широкого ассортимента продукции требует специальных видов управления электродуговым производством.
You have a reputation for a wide range of experimental dishes.
Ты знаменит широким ассортиментом экспериментальных блюд.
Plus a wide range of antibiotics, cytotoxics, hypoglycaemics...
А также широкий ассортимент антибиотиков, цитотоксических препаратов, гипогликемических средств...
Ah, we have a wide range of targets for you to choose from.
У нас имеется широкий ассортимент целей на выбор.
We are the only undertakers who offer such a wide range of urns.
Мы единственное похоронное бюро, которое помимо прочего предлагает широкий ассортимент урн.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test