Traduzione per "who told him" a russo
- кто сказал ему
- который сказал ему,
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
At the doorstep of the house he bumped into Mr. Mikitenko who told him that the two of them should immediately leave.
На пороге он почти столкнулся с г-ном Микитенко, который сказал ему, что им нужно немедленно уходить.
General Al-Hajj passed him on to a General working for ISF, who told him that there was a survey going on at the crime scene.
Генерал Аль-Хадж соединил его с генералом, работавшим на СВБ, который сказал ему, что на месте преступления проводится расследование.
Who told him that he could lecture Cubans on human rights, something about which we are deeply proud?
Кто сказал ему, что он может читать кубинцам нравоучения о правах человека, -- о том, чем мы очень гордимся?
Let's find out who told him Arthur was calling Anna Kysersun.
Давайте выясним, кто сказал ему, что Артур звонил Анне Кайзерсон.
And I think I know who told him Alex was on the plane.
И думаю, что знаю, кто сказал ему, про Алекс на самолете.
Who is this "Craig", and who told him he could make lists?
Кто этот "Грэг", и кто сказал ему, что он может делать такие предложения?
addition, he met with a group of widows, who told him that they would not be able to survive without work.
Кроме того, он встретился с группой вдов, которые сообщили ему, что они не смогут выжить, не имея работы.
The expert met with the son of one of the men, who told him that the family had left Bosasso and that they had had no further
Эксперт встретился с сыном одного из этих лиц, который заявил ему, что его семья уехала из Босасо и не располагает какими-либо дополнительными сведениями о судьбе его отца.
After the visit, the Special Representative contacted these men's relatives, who told him that they were still being held at Bata police station.
По окончании посещения Специальный представитель имел беседу с родственниками этих лиц, которые сообщили ему, что оба они попрежнему содержатся в полицейском управлении Баты.
On the advice of an officer who was his friend, and who told him that matters had been taken care of, he returned to the barracks two days later.
По совету своего товарища-офицера, который сообщил ему, что ситуация улажена, он через два дня возвратился в казарму.
During the ride he called General Shahid Al-Khoury, Chief of the Services and Operations Division within ISF, who told him that it was a huge blast.
По дороге он позвонил начальнику Оперативного отдела СВБ генералу Шахиду аль-Хури, который сообщил ему о мощном взрыве.
When he arrived in the Netherlands he called his sister, who told him that the Sri Lankan army and PLOTE were again making inquiries about his whereabouts.
Когда он прибыл в Нидерланды, он позвонил своей сестре, которая сказала ему, что шриланкийская армия и НООТИ снова интересовались его местонахождением.
On the way to a refugee camp in the border region, he met his KNLA brigade commander, who told him to go back to the village because he was too young to join the army.
По пути в лагерь беженцев в пограничном районе он встретился с командиром бригады КНОА, который сказал ему, чтобы он возвращался в деревню, потому что он был слишком молодым для того, чтобы вступить в ряды армии.
Upon arrival, he was allegedly subjected to "advanced interrogation methods" at the hand of Egyptian State security officers, who told him that the guarantees provided by the Government of Egypt concerning him were useless.
По прибытии он, как утверждается, был подвергнут "изощренным методам допроса" сотрудниками служб безопасности Египта, которые сказали ему, что гарантии правительства Египта в отношении него бесполезны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test