Traduzione per "who appointed in" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Who appointed or elected the Governor of the United States Virgin Islands?
Кто назначил или избрал губернатора Виргинских островов Соединенных Штатов?
There is no indication given whether the party who appointed the arbitrator subsequently revoked may be given reasons for the revocation.
Не указывается также, могут ли быть представлены причины отзыва стороне, которая назначила отозванного позже арбитра.
This responsibility of ministers is enforced most immediately by the person who appoints them but it is also enforceable by a vote of no confidence by the legislature (Paterson, 1999).
Они могут освобождаться от должности непосредственно тем лицом, которое их назначило на эту должность, а также парламентом в случае выражения им вотума недоверия (Paterson, 1999).
This has been a very friendly country for him; President Gnassingbé Eyadéma, who appointed him ambassador-at-large, is almost like a father to him.
Эта страна была весьма дружественной для него; президент Гнасингбе Эйадема, который назначил его послом по особым поручениям, является для него практически отцом.
28. In 1999, WHO appointed a full-time tuberculosis coordinator to provide technical support and supply of drugs in tuberculosis control.
28. В 1999 году ВОЗ назначила работающего полный рабочий день координатора по борьбе с туберкулезом в целях оказания технической поддержки и обеспечения снабжения населения лекарствами для борьбы с туберкулезом.
Heads of security agencies report the substantive information to "those who appointed them, to whom they have loyalty", assigning only formalities and trivial issues to the Central Security Council.
Главы агентств безопасности значительную часть информации сообщают <<тем, кто их назначил и кому они лояльны>>, а на рассмотрение Центрального совета безопасности передают лишь формальные и мелкие вопросы.
When he and his wife divorced, the ownership of the company and the patents were transferred to the author, who appointed Mr. E.L. as chief executive officer and informed the GAO of the changed circumstances.
После развода автора со своей супругой владение компанией и патентами было передано автору, который назначил гна Е. Л. директором предприиятия и проинформировал СП об изменившихся обстоятельствах.
In addition, it is assumed that competition officials whose terms are not renewable and cannot be removed from office except by legal procedure have less of an incentive to please those who appointed them.
Помимо этого, те должностные лица, срок полномочий которых не подлежит продлению и которые не могут быть смещены с занимаемой должности иначе, как в рамках юридической процедуры, по общему мнению, в меньшей степени склонны идти на поводу тех, кто их назначил.
2. The open-ended intergovernmental process was launched on 23 February 2012, by virtue of General Assembly resolution 66/254, under the auspices of the President of the Assembly, who appointed the Permanent Representatives of Iceland and Indonesia to the United Nations in New York as co-facilitators.
2. Открытый межправительственный процесс был начат 23 февраля 2012 года в соответствии с резолюцией 66/254 Генеральной Ассамблеи под эгидой Председателя Ассамблеи, который назначил постоянных представителей Исландии и Индонезии при Организации Объединенных Наций в НьюЙорке сокоординаторами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test