Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
One man said that when he entered the room he stumbled over the leg of a victim and fell in front of him.
Один человек сказал, что, когда он вошел в дом, он споткнулся об ногу одного из погибших и упал возле его тела.
When he entered the court building, bailiffs attacked him, snatched his bag and seized his passport.
Когда автор вошел в здание суда, судебные приставы напали на него, отобрали у него сумку и изъяли его паспорт.
They were all sitting in the living room when he entered the little hall, their attention focused upon Bill, who was talking.
Когда он вошел в дом, все сидели в гостиной и слушали, что говорит Билл.
Wouldn’t have had time anyway, I’d only just put the finishing touches to my upholstery when you entered the room.”
Все равно времени бы не хватило. Я и так едва успел навести последний лоск на свою обивку, когда ты вошел в комнату.
It was apparent now, when he entered, that he, was convinced that the moment for breaking the ice between them had come at last.
теперь, например, чуть только он вошел, князю тотчас же показалось, что Ганя в высшей степени убежден, что в эту самую минуту настала пора разбить между ними лед на всех пунктах.
When I entered the room, the man, who had entered but a moment before me, and was still unpacking his parcels, was saying something to his wife in an excited manner.
Когда я вошел, господин этот, тоже только что предо мною вошедший и развертывавший свои припасы, о чем-то быстро и горячо переговаривался с женой; та, хоть и не кончила еще пеленания, но уже успела занюнить;
Sure enough, when he entered the kitchen it was to find Fleur sitting at the kitchen table, in full flow about plans for her wedding to Bill, while Mrs. Weasley kept watch over a pile of self-peeling sprouts, looking bad-tempered.
И точно, когда он вошел на кухню, оказалось, что Флер сидит за кухонным столом и увлеченно расписывает планы своей свадьбы с Биллом, а миссис Уизли мрачно надзирает за тем, как чистится сама собой целая гора брюссельской капусты.
The sun was high in the sky now and when Harry entered the Owlery the glassless windows dazzled his eyes; thick silvery beams of sunlight crisscrossed the circular room in which hundreds of owls nestled on rafters, a little restless in the early-morning light, some clearly just returned from hunting.
Солнце уже стояло высоко, и, когда Гарри вошел в совятник, окна без стекол ослепили его: широкие серебристые снопы солнечного света насквозь пронизывали круглое помещение, где сидели на балках сотни сов, несколько обеспокоенных ярким светом. Некоторые птицы, похоже, только что вернулись с охоты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test