Traduzione per "when is is" a russo
Esempi di traduzione.
When is this likely to happen?
Когда это может произойти?
XI. When it will happen?
XI. Когда это произойдет?
When this is possible, the development costs when replicating the experience will be considerably reduced.
Когда это становится возможным, то при использовании уже апробированных решений издержки значительно сокращаются.
Systems must react to events when they occur rather than when it might be convenient.
Системы должны реагировать на события, когда они происходят, а не тогда, когда это удобно.
At present it is not known when this will happen.
В настоящее время неизвестно, когда это произойдет.
When it is so close to us, it assumes special significance.
Когда это столь близко нам, это приобретает особую значимость.
States shall do so only when it is deemed necessary.
Государства должны делать это только когда это считается необходимым.
(I knew what that was—that was when I said, “And this is medicine?”)
(Ну, понятно, — это когда я спросил: «По-вашему, это — медицина?»).
According to Hagrid you were with Professor Dumbledore when he—when it happened.
По словам Хагрида, ты был с профессором Дамблдором, когда… когда это случилось.
I'll show him how to make it when he gets to it.»
Я ему покажу, как это делается, когда надо будет.
“So where were you when it happened, Dad?” asked George.
— Где же ты был, когда это случилось? — спросил Джордж.
The only crazy I was was when I married him.
– Вот когда я действительно с ума спятила, это когда вышла за него замуж.
How could she do this when it meant turning also against her own son? But .
Но как могла она совершить это – когда это должно было повернуться и против ее сына?..
“By the way, Sonya, when I was lying in the dark and imagining it all, was it the devil confounding me, eh?”
— Кстати, Соня, это когда я в темноте-то лежал и мне всё представлялось, это ведь дьявол смущал меня?
When it is denied, ignored or forgotten the price is paid in human suffering.
Когда в нем отказано, когда его игнорируют или забывают о нем, то расплатой за это являются человеческие страдания.
That was particularly unacceptable when it came to consideration of urgent individual complaints.
Это является особенно неприемлемым, когда дело касается рассмотрения срочных индивидуальных жалоб.
Such refusal is untenable when the “act of war” is a violation of the laws and customs of war.
Это является необоснованным в том случае, когда "акт войны" представляет собой нарушение законов и обычаев войны.
This provides an excellent example of what is possible when there is true commitment to peace from all sides in a dispute.
Это является прекрасным примером того, чего можно достичь, когда все стороны в конфликте демонстрируют подлинную приверженность миру.
When an organization chooses not to communicate, what it is actually doing is negative communication, which means not really existing.
Когда организация решает не вести коммуникацию, это является на деле актом негативной коммуникации, который означает небытие.
She failed to understand why headscarves were considered religious symbols when other such symbols were allowed and when, in her view, it was a question of freedom of choice.
Ей непонятно, почему головные платки считаются религиозной символикой, в то время как другая подобная символика разрешена, притом что, на ее взгляд, это является делом свободного выбора.
When meting out the punishment it must be considered an aggravating circumstance whether the activity is in the nature of propaganda activities.
При определении наказания учитывается, носят ли указанные действия характер пропагандистской деятельности, поскольку это является отягчающим обстоятельством.
That can be seen in the shifting focus of security agencies when it comes to the securitization of nuclear weapons.
Подтверждением этому является смещение приоритетов организациями, занимающимися вопросами безопасности, когда речь заходит об обеспечении безопасности в контексте ядерного оружия.
This is likely to undermine further their morale and their willingness to continue to serve in the Force, at a time when it is critically needed.
Это может приводить к их дальнейшей деморализации и отрицательно сказываться на их желании продолжать службу в составе Сил в то время, когда это является крайне необходимым.
:: The reuse of NSOs' standard electronic data products by the international organisations when it is cost effective and feasible
Повторное использование стандартных электронных информматериалов НСУ международными организациями, когда это является эффективным с точки зрения затрат и практически осуществимым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test