Traduzione per "when is has" a russo
Esempi di traduzione.
she said. "Humans live best when each has his own place, when each knows where he belongs in the scheme of things.
– Рассуди сам, Суфир, – сказала она. – Люди лучше всего чувствуют себя тогда, когда у каждого есть свое место и каждый знает о своем положении в мире, в событиях, происходящих вокруг него.
When his goods are upon hand, too, he is more liable to such demands for money as he may not be able to answer than when he has got their price in his coffers.
Далее, когда его товары находятся у него на складе, он легче может оказаться не в состоянии покрыть предъявляемые к нему денежные платежи, чем в том случае, если продаст их и вырученные деньги спрячет в свои сундуки.
I declare I do not know a more awful object than Darcy, on particular occasions, and in particular places; at his own house especially, and of a Sunday evening, when he has nothing to do.
При известных обстоятельствах и в определенных местах он, признаюсь, заставляет себя бояться, особенно в собственном доме и когда ему нечего делать в воскресный вечер.
The Centre must disclose to the appropriate police force when it has reasonable grounds to suspect that this information would be relevant to the investigation or prosecution of a money laundering or a terrorist financing offence.
:: Центр должен раскрыть информацию соответствующему полицейскому органу, когда он имеет разумные основания полагать, что данная информация имеет отношение к расследованию или уголовному преследованию, преступлению отмывания денег или финансирования терроризма.
Section 54 states that a wife is absolutely entitled to the personal chattels and half of the real property, that is when she has children, on the death of the husband.
В разделе 54 говорится, что жена имеет абсолютные права на движимое имущество и половину недвижимого имущества тогда, когда у нее есть дети, в случае смерти мужа.
A State is required to assess the potential effects of the planned activity only when it has reasonable grounds for anticipating the probability of adverse effects.
От государства требуется проводить оценку вероятных последствий планируемой деятельности только в тех случаях, когда оно имеет разумные основания предполагать возможность возникновения неблагоприятных последствий.
As regards criminal attempts or completed crimes, Section 10 criminalizes participation in a crime not only when it has the form of organising or instigating a crime, but also when it has the form of abetting a crime, mainly by procuring the instrumentalities for committing the crime, eliminating obstacles, counselling, reinforcing the criminal intent, or promising to contribute to the commission of crime.
Что касается покушения на совершение уголовного преступления или уже совершенных преступлений, то в статье 10 предусматривается введение уголовной ответственности за участие в преступлении не только в том случае, когда оно имеет форму организации преступления или подстрекательства к его совершению, но и тогда, когда оно имеет форму пособничества в совершении преступления, главным образом путем приискания средств для совершения преступления, устранения препятствий, предоставления консультаций, усиления преступных намерений или же обещания способствовать совершению преступления.
First, a State is required to assess the potential effects of the planned activity only when it has reasonable grounds for anticipating the probability of adverse effects.
Вопервых, от государства требуется проводить оценку вероятных последствий планируемой деятельности только в тех случаях, когда оно имеет разумные основания предполагать возможность возникновения неблагоприятных последствий.
State statutes frequently allow for a no-fault divorce when there has been an "irretrievable breakdown of the marriage", "irremediable breakdown of the marriage", or "irreconcilable differences".
Законодательство штатов зачастую разрешает разводы без вины сторон в тех случаях, когда имеет место "необратимый разрыв брачных отношений", "непоправимый разрыв брачных отношений" или "непримиримые различия".
47. A provision is made when UNHCR has a present legal or constructive obligation as a result of past events and it is probable that UNHCR will be required to settle the obligation.
47. Резервы создаются в том случае, когда УВКБ имеет действующее юридическое или традиционное обязательство, вытекающее из прошлых событий, и когда существует вероятность, что Управление должно будет погашать такое обязательство.
A distinction is compatible with the principle of equality when it has an objective and reasonable justification; it must pursue a legitimate aim, and there must be a reasonable relationship of proportionality between the means employed and the aim sought.
Проведение различия совместимо с принципом равенства, когда это имеет объективное и разумное обоснование; различие должно преследовать законную цель, и должно существовать разумное соотношение соразмерности между используемыми средствами и преследуемой целью.
UNDP shall enter into commitments under trust fund activities only when it has received from the Donor(s) funds sufficient to finance such commitments [or where an agreed payment schedule covering the commitments exists].
ПРООН принимает на себя обязательства в отношении деятельности в рамках целевого фонда только по получении от Донора (доноров) средств, достаточных для финансирования таких обязательств [или когда имеется согласованный график платежей для покрытия расходов по этим обязательствам].
Further, the Consultative Committee concluded that, although the current structure of UNIFEM is predominantly based on a regional presence with limited headquarters support, the Fund's delivery of assistance has been most effective when it has had a presence -- however modest -- at the country level.
Далее, Консультативный комитет сделал вывод о том, что, хотя нынешняя структура ЮНИФЕМ преимущественно основана на региональном присутствии при ограниченной поддержке со стороны штаб-квартиры, оказание помощи Фондом является наиболее эффективным, когда он имеет хотя бы ограниченное присутствие на страновом уровне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test