Traduzione per "when do is" a russo
Esempi di traduzione.
I would therefore kindly request the delegations that plan to introduce the remaining draft resolutions to be as brief as possible when doing so.
Поэтому я любезно прошу делегации, которые планируют представить оставшиеся проекты резолюций, делать это как можно лаконичнее.
If in 2012 your country has not reported on some or all of the impact indicators for the UNCCD, when do you plan to do so?
Если в 2012 году ваша страна не готова представить отчет по всем или по некоторым показателям воздействия для UNCCD, то когда это планируется?
If at the time of reporting there are no DLDD-specific capacity building plans, programmes or projects implemented in your country, when do you plan to have something in place?
Если на момент представления отчетности в вашей стране не осуществляется никаких планов, программ или проектов наращивания потенциала, связанных с решением проблем ОДЗЗ, то когда вы планируете это осуществить?
It would not make sense for Rwanda to remain the only country to continue participating in the Framework when doing so only advances the interests of others, including countries of the region.
Вряд ли Руанде имеет смысл оставаться единственной страной, продолжающей выполнять Рамочное соглашение, когда это лишь способствует продвижению интересов других, включая страны региона.
If in 2012 your country has not complied with the reporting guidelines, i.e. using the common baselines and methodologies defined by the CST, when do you plan to do so?
Если в 2012 году ваша страна не готова следовать руководящим принципам подготовки отчетности, то есть с использованием общих показателей исходного уровня и методологий, определенных КНТ, то когда это планируется?
First, there is the issue of defining policy choices - which polices are used; which gas, fuel and sector is the focus of the simulation; when do the polices take effect and how are these then modelled.
Вопервых, существует вопрос выбора вариантов политики, т.е. какая политика используется; какой газ, топливо и сектор является главным объектом моделирования; когда эта политика будет проводиться в жизнь и каким образом эти программы должны моделироваться.
"As a general rule, even when conduct has a 'substantial effect' in the territory of a state, international law also requires a State to apply its laws to extraterritorial conduct only when doing so would be reasonable in view of certain customary factors.
Как общее правило, даже когда поведение имеет существенные последствия на территории какого-либо государства, международное право также требует, чтобы это государство применяло свои законы по отношению к экстерриториальному проведению лишь когда это было бы разумным с учетом некоторых обычных факторов.
:: Identify and use opportunities to speak out on specific violations of children's protection rights, especially when doing so can help make an immediate difference, or contribute to positive changes in attitudes, practices or policies in the medium or long term.
:: Выявление и использование возможностей выступления по проблемам конкретных нарушений права детей на защиту, особенно в тех случаях, когда это может помочь немедленно изменить ситуацию или способствовать позитивным переменам в отношении, практиках или стратегиях в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
Employing a voluntary scheme can be particularly appropriate when introducing a sustainability reporting initiative for the first time, and especially when doing so in a jurisdiction that has little experience producing sustainability reports. Such voluntary schemes can be a useful educational phase for companies, allowing them to build the necessary capacity to produce high-quality sustainability reports.
32. Использование добровольного подхода особенно уместно в тех случаях, когда соответствующий орган выступает с инициативой в области отчетности по показателям устойчивости впервые, тем более когда это делается в стране, где у компаний нет опыта подготовки отчетов по вопросам устойчивости. "Добровольные" инициативы могут иметь важное просветительское значение для компаний и могут дать им возможность создать потенциал, необходимый для подготовки качественных отчетов по вопросам устойчивости.
The Committee on Contributions had reaffirmed its recommendation that conversion rates based on market exchange rates (MERs) should be used, except when doing so would cause excessive fluctuations and distortions in GNI of some Member States expressed in United States dollars, in which case price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other appropriate conversion rates should be applied.
Комитет по взносам подтвердил свою рекомендацию о том, что следует использовать коэффициенты пересчета, основанные на рыночных валютных курсах, за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей ВНП ряда государств-членов, выраженных в долларах США, и что в таких случаях следует использовать скорректированные по ценам валютные курсы или другие соответствующие коэффициенты пересчета.
When doing so they were reportedly chased by the police (A/HRC/18/33/Add.2, para. 35).
Когда они делали это, полиция, по сообщениям, прогоняла их (A/HRC/18/33/Add.2, пункт 35).
Therefore, I would kindly request those delegations that plan on introducing the remaining draft resolutions to be as brief as possible when doing so.
Поэтому я хотела бы просить те делегации, которые планируют представить остающиеся проекты резолюций, делать это по возможности кратко.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test