Traduzione per "when are is that be" a russo
When are is that be
Esempi di traduzione.
When necessary, the judge may determine when, how and where this will be done".
Когда это необходимо, судья может регламентировать необходимые для этого время, режим и место>>.
As or when agreed by the General Assembly.
Как и когда это будет решено Генеральной Ассамблеей.
Systems must react to events when they occur rather than when it might be convenient.
Системы должны реагировать на события, когда они происходят, а не тогда, когда это удобно.
but I do not know when that will be.
Но мне неизвестно, когда это случится.
When was that?» «It was the day we had the funeral. In the morning.
Когда же это было? – В тот день, когда были похороны. Утром.
“By the way, Sonya, when I was lying in the dark and imagining it all, was it the devil confounding me, eh?”
— Кстати, Соня, это когда я в темноте-то лежал и мне всё представлялось, это ведь дьявол смущал меня?
когда это является то, что будет
This was said to be an exception that could be invoked when the facts of the case required.
Было отмечено, что это является исключением, к которому можно было бы прибегать, когда того требуют обстоятельства дела.
This is primarily because the producer has no control over when they are broadcast on television or radio or where they are placed in a magazine.
В первую очередь это является следствием того, что продюсер не контролирует время их передачи по телевидению или радио или пространство, на котором они размещаются в журналах.
This is likely to undermine further their morale and their willingness to continue to serve in the Force, at a time when it is critically needed.
Это может приводить к их дальнейшей деморализации и отрицательно сказываться на их желании продолжать службу в составе Сил в то время, когда это является крайне необходимым.
It was agreed that the Guide should stress that the solicitation documents should require a written contract only when it was strictly necessary.
Было решено, что в Руководстве следует подчеркнуть, что в тендерной документации должно содержаться требование относительно заключения письменного договора только тогда, когда это является строго необходимым.
That the imposition of sanctions and coercive measures should be regarded as an extraordinary action, in the sense that it is a last resort when peaceful methods have been exhausted;
введение санкций и принятие принудительных мер должны рассматриваться в качестве чрезвычайного шага в том смысле, что это является последним средством, после того как исчерпаны мирные методы;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test