Traduzione per "whatever it is" a russo
Esempi di traduzione.
For whatever it is and for whatever it will be, the United Nations is the creation of its Members.
Чем бы она ни была и чем бы она ни стала в будущем, Организация Объединенных Наций -- это детище ее членов.
We knew that whatever its name, it was a terrible and devastating war.
Мы знаем, что независимо от названия это была ужасная и опустошительная война.
Whatever decision is taken in respect of these proposals, it should be worked out in detail with the Government of Burundi.
Независимо от того, какое решение будет принято относительно этих предложений, необходимо, чтобы это решение было детально обсуждено с правительством Бурунди.
The truth is far more clear: whatever it is, it is not a civil war; nor is it a tribal or ethnic conflict; it is an imposed war.
Истина намного более очевидна: чтобы это ни было - это не является ни гражданской войной, ни конфликтом на племенной или этнической почве; это навязанная нам война.
For whatever it's worth, Eritrea also did likewise on 27 February 1999.
Как бы то ни было, Эритрея вновь подтвердила это 27 февраля 1999 года.
Whatever it is, whatever it is, let's just do it right now.
Что бы это ни было, что бы это ни было, давайте сделаем это прямо сейчас.
- Mary-- - you know, whatever it is,
- Мэри... - Знаешь, что бы это ни было,
Whatever it is,’ said Pippin, ‘Lotho will be at the bottom of it: you can be sure of that.’
– Что бы ни стряслось, – объявил Пин, – одно ясно: заправляет всем этим делом Лотто, это уж будьте уверены.
“It should be, actually! But my point is that whatever happens to your body, your soul will survive, untouched,” said Hermione.
— На самом-то деле и станет! — сказала Гермиона. — Но я о другом. Что бы ни произошло с твоим телом, душу это не затронет, она выживет.
If his mother stood guard out there . if this were truly a test . And whatever it was, he knew himself caught in it, trapped by that hand at his neck: the gom jabbar.
Если мать действительно сторожит дверь… если это действительно лишь испытание… Как бы то ни было, он попался, и старческая рука крепко держит его. Гом джаббар.
But, whatever may be their own wishes, it is very unlikely they should have opposed their brother’s. What sister would think herself at liberty to do it, unless there were something very objectionable?
Но каковы бы ни были их намерения, не станут же они препятствовать стремлениям самого мистера Бингли. Какая сестра, не будучи к этому вынуждена, поступила бы так со своим братом?
Whatever it is, it's working.
Что бы то ни было, это работает.
Whatever it is, it's strange enough.
Как бы то ни было, это довольно странно.
- It's not alive, whatever it is.
- Она не живая, как бы то ни было.
While you're dealing with whatever it is
Пока будешь улаживать что бы то ни было
Well, whatever it is, though, it really looks great.
Как бы то ни было, выглядит великолепно.
Cos whatever it is, it can't be human.
Что бы то ни было, это не человек.
Whatever it is, it comes off more natural.
Как бы то ни было, получается более естественно.
Better bring it up, Norstadt, whatever it is.
Давай вслух, Норштадт, что бы то ни было.
God already knows whatever it is, Peggy.
Бог уже знает, что бы то ни было, Пегги.
Just... whatever it is, just say it.
Просто... что бы то ни было, Просто скажи это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test