Traduzione per "what it is is" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
III. PARTNERSHIP: WHAT IT IS AND WHY IT IS NEEDED
III. ПАРТНЕРСТВО: ЧТО ЭТО ТАКОЕ И ДЛЯ ЧЕГО ОНО НЕОБХОДИМО
I need not explain what it is; the Chairperson has mentioned it.
Мне нет необходимости объяснять, что это такое; об этом упоминала Председатель.
However, they were not willing to state on the record what it is that "everyone knows".
Однако они не захотели официально заявить, что же это такое, о чем <<все знают>>.
Poor food security practices and limited understanding of what is involved;
* ненадлежащие методы продовольственной безопасности и слабое понимание того, что это такое;
Now, what do you reckon it is?» «Well, I don't know.
А ты сам как думаешь, что это такое? – Ну, уж не знаю.
“Wow, I wonder what it’d be like to have a difficult life?”
— Интересно, что это такое — трудная жизнь?
He probably suspected what it was, though, or he wouldn’t have confiscated it.”
Хотя, раз отобрал его, наверное, догадывался, что это такое.
"Paul!" She grabbed his shoulder, staring at the hand. "What is that?"
– Пауль! – Она схватила его за плечи, тревожно глядя на его руку. – Что это такое?
«A fess-a fess is-YOU don't need to know what a fess is.
– Повязка – это… в общем, незачем тебе знать, что это такое.
“What is this thing?” said Moody, drawing the Marauder’s Map out of his pocket and unfolding it.
— Что это такое? — Грюм вынул из кармана Карту Мародеров.
“What do you mean, the very man? What is this about?” Raskolnikov cried out. “What is it about? I really don't know what . Svidrigailov muttered frankly, becoming somehow confused.
— Что это такое: тот самый? Про что вы это? — вскричал Раскольников. — Про что? А право, не знаю про что… — чистосердечно, и как-то сам запутавшись, пробормотал Свидригайлов.
This is integral to what makes a city liveable.
Это является неотъемлемой частью усилий по превращению города в место, пригодное для жизни.
What they would like is that the question be treated as a matter of principle, because it is a national issue.
Они хотели бы, чтобы данный вопрос рассматривался в качестве принципиального, поскольку это является национальной проблемой.
This provides an excellent example of what is possible when there is true commitment to peace from all sides in a dispute.
Это является прекрасным примером того, чего можно достичь, когда все стороны в конфликте демонстрируют подлинную приверженность миру.
When an organization chooses not to communicate, what it is actually doing is negative communication, which means not really existing.
Когда организация решает не вести коммуникацию, это является на деле актом негативной коммуникации, который означает небытие.
If this is an indication of what we are going to do within the next weeks, I again have great expectations for this auspicious body.
Если это является указанием на то, что мы собираемся делать в течение ближайших недель, то я опять же возлагаю большие надежды на этот благодатный орган.
Moreover, what is manifestly clear in all this is the Eritrean attempt to get the Security Council to do its bidding by holding UNMEE personnel hostage.
Более того, это является явным свидетельством попытки Эритреи шантажировать Совет Безопасности, используя персонал МООНЭЭ в качестве <<заложника>>.
This is what Ethiopia has to deal with as a real challenge in its efforts to resolve peacefully this crisis imposed on its people by Eritrea.
Именно это является реальной проблемой, с которой столкнулась Эфиопия в своих усилиях по мирному урегулированию кризиса, навязанного ее народу Эритреей.
As many educators form their views about what it means to be an educator during initial teacher education, this is a critical area for action.
Поскольку многие преподаватели формируют свои мнения о том, что означает быть преподавателем, на начальных стадиях своего обучения, это является чрезвычайно важной областью действий.
All of this clearly indicates that what is at stake is a thoroughly planned aggression, whose aim has been to "cleanse" the territories of Krajina of the Serb population.
Все это является ясным свидетельством того, что имеет место тщательно спланированная агрессия, цель которой заключается в "очистке" территорий Краины от сербского населения.
This is part of what it means to say that reparations can provide recognition to victims not only as victims but also as rights holders more generally.
Это является частью общепринятого понимания того, что возмещение ущерба может обеспечить признание жертв не только в качестве жертв, но и в качестве лиц, обладающих правами в более широком смысле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test