Traduzione per "were very difficult" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
11. Natural disasters were very difficult situations to manage, but several of the Guiding Principles were relevant.
11. Стихийные бедствия представляют собой ситуации, в которых очень сложно осуществлять управление, однако некоторые из Руководящих принципов сохраняют при этом свою актуальность.
Lastly, paragraph 111 of the report quoted the High Commissioner as saying that issues relating to minorities were very difficult human problems.
В заключение выступающий обращается к пункту 111 доклада, где Верховный комиссар называет вопросы, касающиеся меньшинств, очень сложными человеческими проблемами.
Measures to reduce leakage of refrigerants and air-conditioning agents or regular inspections were very difficult to quantify, because of the uncertainties associated with the emissions data and leakage rates.
Очень сложно дать количественную оценку мерам по сокращению масштабов утечки хладагентов, используемых в холодильных установках и установках по кондиционированию воздуха, и мерам по проведению регулярных инспекций (из-за отсутствия точных данных о выбросах и масштабах утечки).
20. Article 19, paragraph 3, stated that the exercise of the freedoms provided for in paragraph 2 of the same article carried with it "special duties and responsibilities". Those two concepts were very difficult to analyse and define, but it was important to grasp their legal meaning and scope and include those notions in the general comment.
20. Пункт 3 статьи 19 определяет, что осуществление свобод, предусмотренных в пункте 2, налагает <<особые обязанности и особую ответственность>>: эти два понятия очень сложно проанализировать и определить, однако важно постичь их юридическое значение и важность и сообщить об этом в Замечании общего порядка.
The time was short, the path was long, and the circumstances were very difficult.
Времени было мало, путь предстояло пройти долгий, а обстоятельства были очень трудными.
Conditions were very difficult for large numbers of people, particularly those displaced by the conflict.
Очень трудными были условия для огромного числа людей, особенно для лиц, перемещенных в результате конфликта.
Besides the standard components of adjustment programmes, major challenges were made to the economic strategy and policy operations of the Indonesian Government, and these policy differences were very difficult to bridge.
Помимо стандартных компонентов программ структурной перестройки, серьезные проблемы встали перед экономической стратегией и методами работы правительства Индонезии, и эти разногласия в отношении проводимой политики было очень трудно примирить.
Concerning social security benefits for female agricultural workers, she noted that because of the very traditional nature of agricultural work in Turkey, farms, which were usually family enterprises, were very difficult to incorporate into the scope of the Labour Code.
Что касается пособий по социальному обеспечению, выплачиваемых занятым в сельском хозяйстве женщинам, то она отмечает, что, учитывая чрезвычайно традиционный характер сельскохозяйственного труда в Турции, очень трудно включить в сферу действия Трудового кодекса фермы, которые обычно представляют собой семейные предприятия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test