Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The most popular licensed activities were trade, construction and repair works, and the provision of everyday services.
Наиболее популярными лицензируемыми видами деятельности являлись торговля, строительство и ремонтные работы, а также оказание бытовых услуг.
The driving forces of globalization were trade and investment liberalization, technological innovation, entrepreneurship and a global social network.
Движущими силами глобализации являются либерализация торговли и инвестиции, новаторство в сфере технологий, предпринимательство и глобальная социальная сеть.
The gravity of the situation called for an urgent, equitable and durable solution involving the elimination of the subsidies, which were trade-distortive and against the rules and principles of international trade.
Серьезность этой ситуации требует незамедлительного, справедливого и долговременного решения, предусматривающего упразднение субсидий, которые деформируют торговлю и противоречат нормам и принципам международной торговли.
38. In the Republic of Korea, the most common instruments were trade protection, selective credit subsidies and export subsidies.
38. В Республике Корея наиболее распространенными инструментами были защита торговли, избирательное субсидирование кредитов и экспортные субсидии.
These metals were traded, along with gold, jade, copper, cacao and cotton by indigenous peoples before colonization.
Коренное население в период до колонизации использовало эти металлы в процессе торговли для обмена на золото, нефрит и медь, а также на какао и хлопок.
The problem arose when such arms were sold through less scrupulous sources, or when stolen arms were traded.
Проблема возникает тогда, когда это оружие поступает из менее надежных источников или когда осуществляется торговля похищенным оружием.
In 2004, 9.0 million m3 were traded between the US and Canada compared with 10.0 million m3 in 2001.
В 2004 году объем торговли между США и Канадой составил 9,0 млн. м3 против 10,0 млн. м3 в 2001 году.
Topics included were: Trade Basics, Transport, Payments, Insurance, and a Guide to using EDI based on UN/EDIFACT.
Он охватывает следующие темы: основные понятия торговли; перевозки; платежи; страхование; а также справочник по использованию ЭОД на основе ЭДИФАКТ ООН.
Up to 3,500 tonnes of mercury were traded each year, much of which was dedicated to uses offering little potential for control.
Ежегодный объем торговли ртутью достигает 3500 тонн, и значительная часть этого объема приходится на виды применения, которые мало поддаются контролю.
This would likely affect patterns of development and influence development cooperation, investment strategies and the ways in which developing countries' goods and services were traded.
Это, вероятно, скажется на моделях развития и окажет влияние на сотрудничество в области развития, инвестиционные стратегии и механизмы торговли развивающихся стран товарами и услугами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test