Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Times were hard back then, but the town was close-knit.
Тогда были тяжелые времена, но город был сплочён.
10. With regard to inheritance rights, it had to be admitted that traditional customs were hard to eradicate.
10. Что касается прав наследования, то следует признать, что существующие традиции и обычаи искоренить весьма трудно.
Technical studies honestly researched were hard to dismiss, and a transparent approach was often the best argument.
Добросовестные технические исследования трудно проигнорировать, а транспарентный подход зачастую является самым убедительным аргументом.
5. Financial outcomes for peacekeeping activities were hard to forecast because of unpredictable demand.
5. Финансовые итоги операций по поддержанию мира предсказать трудно, поскольку спрос в данной области не поддается прогнозированию.
In response, a second discussant noted that the distinctions between the Council and its subsidiary bodies were hard to understand, given that there should be no borders between them.
В ответ на это второй выступавший заметил, что понять, чем отличается Совет от своих вспомогательных органов, трудно, поскольку никаких границ между ними быть не должно.
The Advisory Committee noted extensive travel plans for UNAMSIL, which were hard to justify for a Mission that was nearing liquidation and recommended that the travel programme should be rationalized.
Консультативный комитет принимает к сведению большие планы поездок сотрудников МООНСЛ, которые трудно обосновать для Миссии, завершающей свою деятельность, и рекомендует упорядочить программу поездок.
Some positions in criminal justice systems were hard to fill because of low wages or prejudice directed against staff, such as police officers or prison guards.
На некоторые должности в системе уголовного правосудия трудно найти подходящих работников, в частности, из-за низких окладов и предубеждения, которое существует в отношении сотрудников полиции или тюремных надзирателей.
5. Peacekeeping cash forecasts were built on assumptions about a myriad of variables that were hard to predict and constant reassessment of forecasts was usually unavoidable.
5. Прогнозы в отношении наличных средств на операции по поддержанию мира строятся с учетом огромного числа переменных, которые трудно предсказать, и постоянный пересмотр таких прогнозов обычно неизбежен.
31. The economic and social costs and benefits of migration were hard to quantify, but the rights of migrants could not be separated from the poverty eradication impact of migration, particularly in times of economic downturn.
31. Трудно дать количественную оценку экономическим и социальным издержкам и выгодам миграции, однако нельзя отделять права мигрантов от воздействия ликвидации нищеты на миграцию, особенно во времена экономического спада.
He added that people of African descent were hard to find among educators, health professionals and in other critical areas of economic life, which in turn had a negative impact on access to education.
Он добавил, что лиц африканского происхождения трудно встретить среди преподавателей, специалистов здравоохранения и в других важных областях экономической жизни, что в свою очередь имеет негативное воздействие на доступ к образованию.
Women were often the sole breadwinners (for instance, if male family members had died or been injured as a result of conflict or violence, or were imprisoned) but jobs were hard to come by.
Женщины зачастую являлись единственными кормильцами (например, если члены семьи мужского пола погибли или получили ранения в результате конфликта или применения насилия либо были заключены в тюрьму), хотя найти работу было довольно трудно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test