Traduzione per "were and it was be" a russo
Were and it was be
Esempi di traduzione.
Thousands were killed, women were raped, villages were burned, homes were destroyed and belongings were looted.
Тысячи суданцев были убиты, женщины -- изнасилованы, деревни -- сожжены, дома -- разрушены, а имущество -- разграблено.
Of these, the majority were Congolese, 14 were Rwandan and 5 were Ugandan.
Среди этих детей большинство составляли конголезцы, 14 были руандийцами и 5 — угандийцами.
But there were some who were not drunk;
Но были и не пьяные;
Their beards were forked and plaited and thrust into their belts. Their caps were of iron and they were shod with iron, and their faces were grim.
Бороды карликов были заплетены в две косы и заткнуты за пояса, шлемы и обувь были железными, а лица – грозными.
You were not born to the spice as we were,
– Вы не были привычны к Пряности от рождения;
They were swift and well-armed, and they were many.
Бежали они быстро, оружием их не обидели, и ватага была изрядная.
They were sophomores, and were being quite motherly, the two of them.
Они были второкурсницами и относились ко мне по-матерински, обе.
Sons of the one mother though they were, they were as different as day and night.
Эти чистокровные лайки были от одной матери, но отличались друг от друга, как день от ночи.
Their mattresses and pillows were soft as down, and the blankets were of white wool.
Тюфяки и подушки были мягче мягкого; хоббиты задернули пологи, укутались в белые шерстяные одеяла и мгновенно уснули.
были, и это было бы
It is as if the Palestinians were the ones who were doing all those things, and Israel were the victim of those practices.
Все это представлено так, будто бы все это творят палестинцы, а Израиль является лишь жертвой такой практики.
It was as if he smiled, but at the same time as if it were not a smile.
Он как будто улыбнулся, но как будто это была и не улыбка.
His ideas were all of the most serious kind; some were even mystical and profound.
Всё это были такие серьезные, такие даже мудреные иногда мысли.
«Aye, and so it were,» cried Morgan, springing on his knees. «Ben Gunn it were!»
– Правильно! – воскликнул Морган, приподнимаясь с земли и становясь на колени. – Это был голос Бена Ганна!
“Even if that were true, it was because of you...you would still be the cause of it.”
— Если бы даже это была и правда, так из-за тебя же… все-таки ты же была бы причиной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test