Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Answer: My husband, Faisal, said that he had something to do at the Sudanese Embassy and went there.
Ответ: Мой муж, Фейсал, сказал, что у него есть какие-то дела в суданском посольстве и пошел туда.
He went with the policemen to point out the place where it happened.
Он пошел с полицейскими и показал место происшествия.
He even went as far as setting conditions to be complied with by the Lebanese State.
Он даже пошел на то, чтобы изложить условия, которые должно выполнить Ливанское Государство.
So he went to the doctor and said, "Doctor, everything I touch hurts me.
И вот он пошел к врачу и сказал: "Доктор, все, к чему я ни прикоснусь, причиняет мне боль.
Answer: To tell the truth, I went to the Service and said, "I am the only one coming and going.
Ответ: По правде говоря, я пошел в Службу и сказал: "Я - единственный, кто постоянно чем-то занимается.
The author then went home; R. was already there and his companion and the author's wife were treating his injury.
После этого автор пошел домой; Р. уже был там, и его товарищ и жена автора обрабатывали его рану.
Mr. Lavrov submits that he went home at approximately 7 p.m. on 5 September 1999.
Г-н Лавров сообщает, что 5 сентября 1999 года он пошел домой около 19.00 часов.
After the police left, the author's brother went to see the author's friends and asked them to tell him not to return home.
После того как полицейские уехали, брат автора пошел к друзьям автора и просил их передать ему, чтобы он не возвращался домой.
In the case of Issa and others v. Turkey, the ECHR went one step further and envisaged the possibility of temporary control of territory.
В деле "Исса и другие против Турции" ЕСПЧ пошел даже на один шаг дальше и допустил возможность существования временного контроля над территорией80.
Harry dodged the Smelting stick and went to get the mail.
Гарри увернулся от палки и пошел в коридор.
“What's going on?” Raskolnikov turned to the right and went towards the crowd.
«Что такое?» Раскольников поворотил вправо и пошел на толпу.
One time I went to visit her and couldn’t go in right away so I went to the hospital library to read.
Как-то раз я приехал туда, а меня к ней сразу не пустили, и я пошел в больничную библиотеку, что-нибудь почитать.
“I went to the ship’s medical bay and plugged myself into the encephelographic screen.
Пошел в медицинский отсек и подключился к энцефалографическому сканеру.
I went to the circus and loafed around the back side till the watchman went by, and then dived in under the tent.
Я пошел к цирку и слонялся там на задворках, а когда сторож прошел мимо, я взял да и нырнул под брезент.
So I went to the five-and-ten and got the paint, and brought it back to the restaurant.
Ну и пошел я в магазин, купил краски, принес их в ресторан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test