Traduzione per "was went out of" a russo
Esempi di traduzione.
Unfortunately, one of the sons in the family was not aware of such important injunctions, so he went out at night.
К сожалению, один из сыновей в этой семье, не зная о таких столь важных предписаниях, вышел из дому ночью.
But later the OLF went out of the government preferring to wage war against the legitimate Government of the country.
Однако впоследствии ФОО вышел из состава правительства, отдав предпочтение борьбе с законными властями страны.
The march went out of control and shooting erupted in several parts of the city, resulting in the death of 53 people.
Их марш вышел из-под контроля, и в нескольких районах города началась стрельба, в результате которой погибло 53 человека.
After only one day of operation, Magion 5 went out of control and ceased to transmit telemetric data because of a critical power shortage.
Проработав лишь один день, "Магион-5" вследствие критической нехватки энергии вышел из-под контроля и прекратил передачу телеметрических данных.
He went out and headed for the square.
Тогда он вышел и направился к площади.
He suddenly took his cap and went out.
Он вдруг взял фуражку и вышел.
After a while he sighed, and got up and went out.
Потом вздохнул, поднялся и вышел.
Then he went out of the room, this time leaving the door wide open.
Затем вышел из комнаты, на этот раз даже оставив ее совсем настежь.
Bard went out to meet them, and with him went Bilbo.
Навстречу им вышел Бард, и Бильбо присоединился к нему.
With one last glance at Jessica, the Baron turned, went out the door.
Последний раз взглянув на Джессику, барон повернулся и вышел.
The prince went out deep in thought, and walked up and down the pavement for some time.
Князь вышел и некоторое время ходил в раздумье по тротуару.
He thought a moment, put the revolver into his pocket, took his hat, and went out.
Он подумал, сунул револьвер в карман, взял шляпу и вышел.
Then I went out of the room and down the marble steps into the rain, leaving them there together.
Я вышел из комнаты и под дождем спустился с мраморной лестницы, оставив их вдвоем.
He grabbed his hat and went out, this time with no fear of meeting anyone on the stairs—he forgot all about it.
Он схватил шляпу и вышел, на этот раз уже не опасаясь с кем-нибудь встретиться на лестнице; забыл он об этом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test