Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Something else is needed -- something global, something multilateral, something with legitimacy and legal authority.
Нужно что-то большее -- некие глобальные, многосторонние усилия, опирающиеся на легитимность и правовую базу.
Was there something different about these ribs this morning?
Было что-то необычное в ребрышках этим утром?
Sweetheart... Was there something else you wanted to tell me?
Милая... было что-то ещё, что ты хотела мне рассказать?
Was there something you wanted, other than to touch my undergarments?
– Вам было что-то нужно, кроме как потрогать моё нижнее бельё?
Was there something she wanted to remove that implicates her?
Может там было что-то, что она хотела забрать, чтобы не быть уличенной?
Listen, Venya, I thought, Or maybe the last time Was there something wrong, eh?
Слушай, Веня, я подумал, а может быть в последний раз было что-то не в порядке, а?
It was something deeper, something tied to his terrible purpose.
Тут было что-то, спрятанное гораздо глубже… нечто, связанное с той пугающей целью… Он негромко заметил:
He was very preoccupied with something, something very important, and was frowning.
Он был чем-то очень озабочен, чем-то чрезвычайно важным, и хмурился.
Something silver white, something enormous, erupted from the end of his wand.
Что-то огромное серебристо-белое выплыло из его палочки.
And this is the first chance we’ve had to do something real—or was that all just a game or something?”
Вот мы в первый раз получили шанс сделать что-то по-настоящему. Или, по-твоему, ОД — это была игра?
Their words are all ordinary, but there's something in them...All this can always be said, and yet there is something.
Все слова их обыкновенные, но что-то в них есть… Всё это всегда можно сказать, но что-то есть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test