Traduzione per "was of quality" a russo
Esempi di traduzione.
Communicating about quality: quality reports
Коммуникация по вопросам качества: доклады о качестве
- Quality Management and the Overall Quality Environment;
- управление качеством и общие условия повышения качества;
13. Adjustment for quality is done on the basis of the quality of inputs and on the basis of the quality of outcomes.
13. Корректировки на качество производятся на основе оценки качества вводимых ресурсов и качества полученных результатов.
Quality control and quality management are fundamentally different approaches to managing the quality of a process.
2. Контроль качества и управление качеством представляют собой фундаментально различные подходы к управлению качеством того или иного процесса.
There were vodka, rum, and Lisbon, all of the worst quality, but all in sufficient quantity.
Были водка, ром и лиссабонское, всё сквернейшего качества, но всего в достаточном количестве.
The quality of grain depends chiefly upon the quantity of flour or meal which it yields at the mill, and in this respect English grain is so much superior to the Scotch that, though often dearer in appearance, or in proportion to the measure of its bulk, it is generally cheaper in reality, or in proportion to its quality, or even to the measure of its weight.
Качество зерна определяется главным образом количеством муки, которое оно дает при размоле, и в этом отношении английское зерно настолько превосходит шотландское, что, будучи часто по видимости или по объему более дорогим, оно оказывается обычно более дешевым в действительности или ввиду своего лучшего качества, или даже по весу.
Every useful thing, for example, iron, paper, etc., may be looked at from the two points of view of quality and quantity.
Каждую полезную вещь, как, например, железо, бумагу и т. д., можно рассматривать с двух точек зрения: со стороны качества и со стороны количества.
I am going to-morrow where I shall find a man who has not one agreeable quality, who has neither manner nor sense to recommend him.
Слава богу, завтра я увижу человека без единого положительного качества, не отличающегося ни умом, ни манерами.
Twelve copper pence contain half a pound, avoirdupois, of copper, of not the best quality, which, before it is coined, is seldom worth sevenpence in silver.
12 медных пенсов содержат полфунта меди не самого лучшего качества, которая до чеканки едва ли стоит 6 серебряных пенсов.
Secondly, with regard to the foundation of the quantitative determination of value, namely the duration of that expenditure or the quantity of labour, this is quite palpably different from its quality.
Во вторых, то, что лежит в основе определения величины стоимости, а именно, продолжительность таких затрат, или количество труда, совершенно отчётливо отличается от качества труда.
The degradation in the quality of English wool, if not below what it was in former times, yet below what it naturally would have been in the present state of improvement and cultivation, must have been, it may perhaps be supposed, very nearly in proportion to the degradation of price.
Могут, пожалуй, предполагать, что понижение качества английской шерсти, если не сравнительно с ее качеством в прежнее время, то с тем, которого она, естественно, достигла бы при современном уровне культуры и улучшений, должно было почти полностью соответствовать понижению ее цены.
Salt provisions are not only a very bulky commodity, but when compared with fresh meat, they are a commodity both of worse quality, and as they cost more labour and expense, of higher price.
Солонина не только очень громоздкий товар, но в сравнении со свежим мясом представляет собою товар и худшего качества, и более дорогой, поскольку на него затрачено больше труда и издержек.
But though its effect upon the quantity of the annual produce may not have been very considerable, its effect upon the quality, it may perhaps be thought, must necessarily have been very great.
Но, хотя действие понижения цены шерсти на количество годового продукта и не было сколько-нибудь значительно, его действие на качество, как могут, пожалуй, думать, должно быть очень сильное.
quality of employment
качественных аспектов занятости
(a) Robust and of good quality.
a) надежными и качественными;
As use-values, commodities differ above all in quality, while as exchange-values they can only differ in quantity, and therefore do not contain an atom of use-value.
Как потребительные стоимости товары различаются прежде всего качественно, как меновые стоимости они могут иметь лишь количественные различия, следовательно не заключают в себе ни одного атома потребительной стоимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test