Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Productivity levels and earnings are on average lower for women-led enterprises as compared to men-led enterprises.
Производительность и уровень доходов предприятий, возглавляемых женщинами, в среднем ниже, чем у тех, которыми руководят мужчины.
7. The thematic debate on item 3 (a) was led by the Chairman of the Commission.
7. Тематическими прениями по пункту 3 (а) руководил Председатель Комиссии.
The group effort was led by Professor Tim Holt of the United Kingdom.
Руководил работой группы профессор Тим Холд из Соединенного Королевства.
The Group was led by the State Committee on Housing and Communal Services of Ukraine.
Работой группы руководил Государственный комитет по жилищно-коммунальному хозяйству Украины.
The same commander who led the arrest of Djamel Chihoub also led this operation, assisted by two lieutenants and two non-commissioned officers.
Операцией руководил тот же человек, который командовал во время задержания Джамеля Шихуба; ему помогали два лейтенанта и два унтер-офицера.
I should like to pay tribute to all those who led those efforts.
Я хотела бы также воздать должное всем тем, кто руководил этими усилиями.
Journalists contend that the militants were led by Andrew Beletskyi, one of Pravyi Sektor's leaders.
По убеждению журналистов, боевиками руководил Андрей Белецкий, один из главарей <<Правого сектора>>.
The study was led by Sir Alister Hardy, a celebrated biologist.
Руководил исследованием сэр Элистэр Харди, известный биолог.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test