Traduzione per "was he felt" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
However, he felt threatened by the possibility of retaliation by the senior staff member if he rejected any type of relationship.
Однако он чувствовал, что ему угрожает возможность преследований со стороны старшего сотрудника, если он откажется поддерживать с ним какие-либо отношения.
He supported it only with an annual amount of money, because members of the party visited him to collect funds and he felt obliged to contribute.
Он лишь оказывал ей ежегодную материальную поддержку, поскольку члены партии приходили к нему за взносами, и он чувствовал себя обязанным их платить.
5.5 With regard to the delay in applying for asylum, the complainant notes that he felt safe once he arrived in Sweden and that he did not have the necessary information about asylum procedures.
5.5 Что касается задержки с подачей ходатайства, то заявитель отмечает, что, прибыв в Швецию, он чувствовал себя в безопасности и не имел необходимой информации о процедурах предоставления убежища.
During the investigation, the settler admitted to firing in the air because he felt "threatened", adding that he had arrived on the scene to make sure that "they [the Arabs] were not trying to seize state-owned lands".
В ходе расследования поселенец признал факт стрельбы в воздух, объяснив это тем, что он чувствовал себя "под угрозой", и добавил, что он пришел на место инцидента, чтобы убедиться в том, что "они [арабы] не пытаются захватить земли, принадлежащие государству".
The complainant himself stated that he had been blinded by a flash of light and that his eyes and ears were bleeding, that he felt that his arm had been injured and that he had been able to crawl out onto a balcony to call for help.
По словам самого заявителя, он был ослеплен вспышкой света, у него из ушей и глаз текла кровь, он чувствовал, что у него повреждена рука, и смог на ощупь выбраться на балкон, чтобы попросить помощи.
Fearing persecution by the majority clans in his country of origin (he felt threatened because he had been sent to Libya by the former Somali government), the petitioner applied for asylum in Switzerland while in transit in Zurich.
Опасаясь преследований со стороны правящих кланов в своей стране происхождения (он чувствовал, что ему грозит опасность, поскольку был направлен в Ливию прежним правительством Сомали), автор принял решение подать ходатайство о предоставлении ему убежища в Швейцарии, когда он находился транзитом в Цюрихе.
Whatever it was, he felt like he needed to keep the evidence off-site.
Что бы там ни было, он чувствовал, что ему нужно хранить данные за пределами офиса.
He felt beleaguered and blackmailed.
Он чувствовал себя окруженным со всех сторон, подвергающимся шантажу.
Never, never before had he felt himself so terribly lonely!
Никогда, никогда еще не чувствовал он себя так ужасно одиноким!
But he felt no letup in the cold precision of his being.
Но он не чувствовал, чтобы холодная отчетливость его разума прервалась хоть на миг.
He felt more confident about this task than either of the others.
Перед третьим заданием он чувствовал себя гораздо увереннее.
Harry did not speak; he felt that to say anything might be dangerous.
Гарри молчал: он чувствовал, что говорить сейчас было бы опасно.
“Nothing,” said Harry. He felt very strange.
— Ничего, — мотнул головой Гарри. На самом деле он чувствовал себя очень странно.
He was given a temporary residence permit in Congo, but left the country because he felt unsafe. He entered Sweden on 14 December 1990 and applied for asylum.
Хотя в Конго ему предоставили временный вид на жительство, он покинул эту страну, поскольку не чувствовал себя там в безопасности. 14 декабря 1990 года он въехал на территорию Швеции и подал заявление о предоставлении убежища.
Nevertheless, the Philippine Commission on Human Rights took the initiative to look into the case and was informed by Jose Manuel Diokno that security escorts had been offered by the Government but that he refused the offer as he felt safer without them.
Тем не менее филиппинская Комиссия по правам человека проявила инициативу, решив осуществить проверку по данному делу и связаться с Хосе Мануэлем Диокно, который сообщил о том, что правительство предложило обеспечить его охраной телохранителей, однако он отказался от этого предложения, поскольку чувствовал себя в большей безопасности без них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test