Traduzione per "was expulsion" a russo
Esempi di traduzione.
30. The Congolese authorities reported further expulsions of some 2,100 Congolese citizens from Angola since January.
30. Власти Демократической Республики Конго сообщили о том, что с января из Анголы было изгнано еще около 2100 конголезских граждан.
Armed conflict in Eastern Slavonia in 1991 led to the expulsion of over 80,000 ethnic Croats from the region.
В результате вооруженного конфликта в Восточной Славонии в 1991 году свыше 80 000 этнических хорватов были изгнаны из этого региона.
According to the testimonies of these newly displaced persons, another 1,500 Bosnian civilians in Bijljina are awaiting final expulsion.
По свидетельствам этих новых перемещенных лиц, в ближайшее время навсегда будут изгнаны еще 1500 боснийских мирных жителей Биелины.
Despite the international community's condemnation of the expulsion by the separatist regime of most of the Georgian population of the region, those expelled had not yet been able to return.
Несмотря на осуждение международным сообществом изгнания сепаратистским режимом большинства грузинского населения региона, те, которые были изгнаны, до сих пор еще не могут вернуться.
Many had been expelled from their homes and forced to seek shelter elsewhere in the area in the weeks prior to the mass expulsion of people from north-western Bosnia.
В течение нескольких недель, предшествовавших массовой высылке людей из северо-западной части Боснии, многие были изгнаны из своих домов и вынуждены искать крова в других местах этого района.
Since April, more than 133,000 people have arrived in Kinshasa, Bandundu and Equateur; some 2,000 expulsions were confirmed, while other returns appear to have been triggered by the deteriorating situation in Brazzaville.
С апреля в Киншасу, Бандунду и Экваториальную провинцию прибыло более 133 000 человек; было подтверждено, что из них 2000 человек были изгнаны, тогда как остальные, судя по всему, вернулись из-за ухудшения обстановки в Браззавиле.
A shelter has also been established for female family violence victims. It provides a place where women can receive the necessary care, guidance, and information if they are subjected to violence or expulsion from the matrimonial home.
Кроме того, был создан временный приют для жертв домашнего насилия, где женщины, которые подверглись истязаниям или были изгнаны из семейного дома, могут получить необходимый уход, совет и информацию.
Those Jews who were exiled from our land -- Jews in Spain, on the eve of their expulsion; Jews in Ukraine, fleeing the pogroms; Jews fighting in the Warsaw Ghetto, as the Nazis were circling around it -- never stopped dreaming of coming back.
Те евреи были изгнаны с нашей земли, и они оказались в Испании накануне их изгнания; в Украине, спасаясь от погромов; евреи -- борцы в варшавском гетто, когда нацисты окружали его; но они никогда не прекращали мечтать о возвращении.
Owing largely to the forced expulsion of Rwandan and Burundian refugees from Zaire in August 1995, which led to tens of thousands of people fleeing from refugee camps in Zaire, UNREO's downsizing was temporarily suspended in order to deal with that emergency.
В основном в связи с тем, что в августе 1995 года десятки тысяч руандийских и бурундийских беженцев были изгнаны из Заира, сокращение масштабов деятельности ЮНРЕО было временно приостановлено для принятия мер по преодолению чрезвычайной ситуации.
Also, in some Shari'a states, children were obliged to change their name to a Muslim name and adopt Muslim practices, including worship, in order to receive a state education, risking expulsion if discovered not to be Muslim.
Кроме того, в некоторых шариатских штатах дети, чтобы получить государственное образование, обязаны изменить свое имя на мусульманское и придерживаться мусульманских обычаев, включая отправление обрядов, иначе в случае обнаружения, что они не мусульмане, они рискуют быть изгнанными из школы.
The mass expulsion was accompanied by killings and maimings.
Массовое изгнание сопровождалось убийствами и нанесением увечий.
Deportation, expulsion, transfer or displacement by force of civilian population
Депортация, изгнание, угон или насильственное перемещение гражданского населения
Several conventions specifically prohibit mass expulsions.
В нескольких конвенциях содержатся прямые запреты на массовое изгнание населения.
Mass expulsions of Azerbaijanis living in Armenia began in 1988.
С 1988 г. началось массовое изгнание азербайджанцев, проживавших в Армении.
The expulsion of the elected President of the Palestinian Authority would be a flagrant crime.
Изгнание избранного Председателя Палестинской администрации стало бы вопиющим преступлением.
In particular, the expulsion of Chairman Yasser Arafat can only result in a deterioration of the situation.
В частности, изгнание Председателя Ясира Арафата может лишь усугубить ситуацию.
In February, the rift grew wider with the mutiny of the Banyamulenge, which culminated in the expulsion of the “foreigners”.
В феврале усилились беспорядки, вызванные мятежом баньямуленге, результатом чего было изгнание "иностранцев".
The mass expulsion of people from their permanent abodes paralyzed the whole social infrastructure.
Массовое изгнание людей из мест постоянного проживания парализовало всю инфраструктуру общества.
Another 5,000 civilians are also now facing the prospect of expulsion by mid-September.
В настоящее время еще 5000 мирных жителей грозит изгнание к середине сентября.
That marked the beginning of the systematic expulsion of Azerbaijanis from the Armenian SSR and the Nagorny Karabakh Autonomous Region.
С этого момента началось планомерное изгнание азербайджанцев из Армянской ССР и НКАО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test