Traduzione per "was at time one" a russo
Esempi di traduzione.
Monaco is one of the smallest countries in the world, but at the same time one of the most highly developed.
Монако является одной из самых небольших стран мира, в то же время одной из самых высоко развитых.
530. The deep ocean floor is one of the richest, but at the same time one of the least known, ecosystems in the planet.
530. Дно океана в глубоководных районах является одной из самых богатых, но в то же время одной из наименее изученных экосистем на планете.
For instance, it seemed odd that the members of the families were forced to lie down while at the same time one of them was allowed to use an axe.
Например, представляется странным, что членов семей заставили лежать на полу, хотя в то же время одному из них разрешили пользоваться топором.
At the same time, one of the parties to the dispute brought it before the Court and requested it to indicate provisional measures — to order interim measures of protection or an interim injunction.
В то же время одна из сторон в споре обратилась в Суд и попросила указать предварительные меры - отдать распоряжение о временных мерах по защите или временном запрете.
At the same time, one post at the P-2 level is being redeployed from the Finance Management and Support Service to the Personnel Management and Support Service (see tables 14 and 16).
В то же время одна должность класса С-2 переводится из Службы финансового управления и поддержки в Службу кадрового управления и обеспечения (см. таблицы 14 и 16).
416. The Working Group wishes to stress once again that impunity is one of the root causes of enforced disappearances, and at the same time one of the major obstacles to clarifying past cases.
416. Рабочая группа хотела бы еще раз подчеркнуть, что безнаказанность является одной из главных причин насильственных исчезновений и в то же время одним из основных препятствий на пути прояснения прошлых случаев.
53. At the same time, one group of delegations believed that it would be premature to make significant changes in the mandate and format of the meeting since it was part of the financing for development follow-up process.
53. В то же время одна группа делегаций полагала, что было бы преждевременно вносить серьезные изменения в мандат и формат совещания, поскольку оно является частью процесса последующей деятельности в области финансирования развития.
336. The Working Group stresses once again that impunity is one of the main causes — probably the root cause — of enforced disappearance, and at the same time one of the major obstacles to clarifying past cases.
336. Рабочая группа еще раз подчеркивает, что безнаказанность является одной из главных причин - возможно, даже коренной причиной - насильственных исчезновений и в то же время одним из основных препятствий на пути прояснения прошлых случаев.
The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances emphasized in a recent report that, "[i]mpunity is one of the main causes - probably the root cause - of enforced disappearances and at the same time one of the major obstacles to clarifying past cases" (E/CN.4/2001/68, para. 124).
В своем недавнем докладе Рабочая группа по насильственным и недобровольным исчезновениям подчеркнула, что "безнаказанность является одной из главных причин - возможно, даже основной причиной - насильственных исчезновений и в то же время одним из основных препятствий на пути прояснения прошлых случаев" (E/CN.4/2001/68, пункт 124).
32. At the same time, one delegation introduced alternative language for article 1. The proposal stated: "Indigenous individuals have the right to the full and effective enjoyment of all human rights and fundamental freedoms and indigenous peoples have the right to the full and effective enjoyment of the rights set forth in this Declaration."
32. В то же время одна делегация предложила альтернативную формулировку статьи 1 в следующей редакции: "Отдельные представители коренных народов имеют право на полное и эффективное осуществление всех прав человека и основных свобод, а коренные народы имеют право на полное и эффективное осуществление прав, изложенных в настоящей Декларации".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test