Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
To walk and work, he needs artificial limbs.
Для того чтобы ходить и работать, ему нужны искусственные руки и ноги.
She was frail and had difficulty in standing and walking.
Она отличалась слабым здоровьем и с трудом могла стоять и ходить.
Thereafter, they walked and stopped for about an hour without any shooting.
1071. После этого они почти целый час ходили и останавливались, не делая ни единого выстрела.
Abdulhaluk Beyter was said to have been left unable to walk as a result of torture.
Абдулхалук Бейтер не мог ходить после пыток.
Persons were shackled by their legs and forced to walk, in a method known as 'hobbling'.
Людей заставляют ходить со скованными ногами, применяя метод "стреноживания".
4. Wherever women are employed they should preserve their dignity and walk calmly.
4. На работе женщины должны сохранять свое достоинство и ходить спокойно.
She has begun to talk and socialize and now walks and has learned to read and write.
Она начала разговаривать и общаться и теперь ходит и научилась читать и писать.
It took ten days before he was able to stand up again and walk.
Лишь через десять дней он снова смог встать на ноги и начать ходить.
In order to walk and carry out their work, they usually need artificial limbs: the organs of sovereign States.
Чтобы ходить и выполнять свою работу они, как правило, нуждаются в искусственных протезах: органах суверенных государств.
He walked as he talked: a short circle, gesturing. Open water, Kynes said. Walk in the open without stillsuits.
Он ходил по кругу и, увлекшись, размахивал руками. «Открытая вода! – говорил он. – Вы будете ходить вне сиетча без дистикомба!
“Alone? When you still can't walk, when your mug is white as a sheet, and you can barely breathe!
— Один? Когда еще ходить не можешь, когда еще рожа как полотно бледна, и задыхаешься!
“It's all right, I'll be back, I'll still come!” he muttered half aloud, as if not quite aware of what he wanted to say, and walked out of the room.
— Ничего, я приду, я буду ходить! — пробормотал он вполголоса, точно не вполне сознавая, о чем хочет сказать, и вышел из комнаты.
All this was done in a moment, as he walked, and the passer-by, trying not to let it show, went farther on, slowing his pace as if he were waiting. He was waiting for Sonya;
Всё это сделано было в мгновение, на ходу, и прохожий, стараясь не показать даже виду, пошел далее, убавив шагу и как бы в ожидании. Он поджидал Соню;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test