Traduzione per "unquestionably be" a russo
- несомненно быть
- несомненно, будет
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
This will, unquestionably, contribute to general stability in the region.
Это будет несомненно способствовать общей стабильности в регионе.
This unquestionably requires a strong political commitment.
Это, несомненно, требует твердой политической приверженности.
Life will unquestionably return to normal with the lifting of the embargo.
С отменой эмбарго жизнь, несомненно, вернется к норме.
The Nigerian social structure was unquestionably complex.
25. Нигерийское социальное устройство, несомненно, является сложным.
Their presence as observers unquestionably enriched the work of the Assembly.
Их присутствие в качестве наблюдателей, несомненно, обогащает деятельность Ассамблеи.
This has unquestionably been a historic and memorable debate.
Несомненно, что состоявшиеся прения были историческими и запомнятся всем надолго.
R&D is unquestionably one of the foundation-stones of the plan.
Одной из основ плана, несомненно, являются НИР.
International disarmament measures are unquestionably of vital importance.
Международные меры в области разоружения несомненно имеют огромное значение.
This event will unquestionably have great significance for my country.
Это событие, несомненно, будет иметь большое значение для моей страны.
These will unquestionably help us maintain open access to space for all.
Они, несомненно, помогут нам обеспечивать открытый доступ к космосу для всех.
Mr. Wickham’s chief object was unquestionably my sister’s fortune, which is thirty thousand pounds;
Мистера Уикхема, несомненно, прежде всего интересовало приданое сестры, равное тридцати тысячам фунтов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test