Traduzione per "unmanned" a russo
aggettivo
- беспилотный
- автоматический
- безлюдный
- управляемый автоматически
- неукомплектованный
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
(a) Non-deployment of unmanned aerial vehicles;
а) отсутствием развертывания беспилотных летательных аппаратов;
Aerostar unmanned aerial vehicle in Yamoussoukro
3. Беспилотный летательный аппарат <<Аэростар>> в Ямусукро
aggettivo
(e) Well-balanced development of manned and unmanned space systems;
е) сбалансированное развитие пилотируемых и автоматических космических систем;
(a) To establish a self-returning unmanned space experiment recovery system;
a) создать самовозвращающуюся автоматическую космическую экспериментальную систему;
It was built originally by NASA to track many early, unmanned space probes.
Изначально она была построена НАСА для слежения за многочисленными ранними автоматическими космическими зондами.
The observatory consists of a number of sampling, sensing and photographic instruments along with unmanned diving equipment.
Обсерватория состоит из целого ряда пробоотборных, зондирующих и фотографических приборов, а также автоматического погружного оборудования.
21. Along with growing international concerns about the use of armed unmanned vehicles in combat, there is a need to look beyond the current capabilities and usage of armed unmanned vehicles to the implications for international security and society of the next generation of technology: autonomous robotics.
21. С учетом растущего беспокойства в мире по поводу применения боевых автоматических средств в бою необходимо смотреть дальше нынешних тактико-технических характеристик и назначения боевых автоматических средств, ориентируясь на последствия технологии следующего поколения -- автономных роботов.
● Four unmanned cargo spacecraft from the Progress-M series (Progress M-26 to Progress M-29); and
• четыре автоматических грузовых корабля серии "Прогресс-М" ("Прогресс М-26" - "Прогресс М-29");
● Three unmanned cargo spacecraft from the Progress series (Progress M-31, Progress M-32 and Progress M-33);
• три автоматических грузовых корабля "Прогресс" ("Прогресс М-31", "Прогресс М-32", "Прогресс М-33");
These are our new, unmanned, orbital weapon platforms.
Это наши новые автоматические орбитальные боевые платформы.
There's an unmanned refueling station off the coast of France.
На побережье Франции есть автоматическая заправка.
But we are developing the capacity to build unmanned vehicles.
Но мы разрабатываем возможность создания автоматических механизмов.
Captain, it is an unmanned probe which seems to be carrying a warhead.
Капитан, это автоматический зонд, несущий боеголовку.
The Russians have an unmanned probe orbiting the Moon as we speak.
Советский автоматический зонд уже на орбите Луны.
There's an unmanned food and fuel station outside Guantanamo Bay.
За пределами залива Гуантанамо находится автоматическая станция с провизией и топливом.
Our space fleet is on its way toward Zeon with both manned and unmanned weapons.
Наш звездный флот идет к Зеону. Он оснащен автоматическим и ручным оружием.
aggettivo
13. As explained in document CCW/GGE/I/WP.10, this category would include rounds of ammunition or grenades left with the body of a dead soldier; entire ammunition dumps abandoned by a retreating force; or caches of weapons stored in a remote or concealed unmanned site for future use.
13. Как разъясняется в документе CCW/GGE/I/WP.10, эта категория включала бы артиллерийские выстрелы или гранаты, оставшиеся на трупе погибшего солдата; целые полевые склады боеприпасов, покинутые отступающими войсками; или тайники с оружием, складированным на отдаленных или замаскированных безлюдных площадках с целью будущего использования.
[44] Kim Jong-Un stated that “CNC technology and unmanned technology should be introduced in equipment and production processes in the field of atomic energy industry”. “Kim Jong-Un’s report at March 2013 plenary meeting of the Central Committee, WPK”, Rodong Sinmun, 2 April 2013.
[43] Ким Чен Ын заявил, что «технологию числового программного управления и технологию безлюдного производства следует внедрять в процессы станкостроения и производства в атомной энергетике». «Доклад Ким Чен Ына на мартовском 2013 года пленуме Центрального комитета ТПК», «Родон Синмун», 2 апреля 2013 года.
The Dominion maintains an unmanned subspace relay on the seventh planet.
У Доминиона есть безлюдная подпространственная релейная станция на седьмой планете.
The accused was at an unmanned station under the influence of a strong fortified wine.
Обвиняемый находился на безлюдной станции и прибывал под воздействием креплённого вина.
According to our sensor sweeps it looks like Ornithar was telling the truth when he said the relay station was unmanned.
По показаниям сенсоров, Орнитар сказал правду, когда утверждал, что релейная станция безлюдна.
aggettivo
Three of the blocking positions were still in place, but the one nearest to the town remained unmanned.
Три из блокирующих опорных пунктов все еще находились на своих местах и только один, ближайший к городу, оставался неукомплектованным личным составом.
There are also more remote, unmanned border crossing points at which national security agencies are not present and where security operations are carried out through periodic visits by patrols.
Существуют также более отдаленные неукомплектованные штатами пограничные переходы, где нет представителей национальных агентств безопасности и где операции по обеспечению безопасности сводятся к периодическим посещениям этих пунктов патрулями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test