Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It later turned out that the bystander was deaf.
Впоследствии оказалось, что этот случайный наблюдатель был глухим.
This has turned out to be an over-simplification.
Как оказалось, это было чрезмерно упрощенным подходом.
In the event, this turned out to be a costly error.
В данном случае это оказалось дорогостоящей ошибкой.
As it turned out, the discussion focused on globalization.
Как оказалось, центральное место в дискуссии было уделено вопросу о глобализации.
This turned out to be politically quite important.
Это оказалось весьма важным с политической точки зрения.
It turned out that Porfiry Petrovich was alone in his office at the moment.
Оказалось, что в эту минуту Порфирий Петрович был у себя в кабинете один.
It turned out later that only one horse had been actually stolen.
Позднее оказалось, что свели только одну лошадь.
In the end the stolen object turned out to be a teaspoon belonging to the vauxhall.
Оказалось, наконец, что проданный предмет была чайная ложка, принадлежавшая вокзалу.
so it turns out he bought unredeemed articles from the old woman, eh?
он ведь, оказалось, у старухи вещи просроченные скупал?
It turns out that picking ordinary tumbler locks—like Yale locks—is easy.
Оказалось, что вскрыть обычный цилиндрический замок — вроде американского — дело нехитрое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test