Traduzione per "transmitted" a russo
Esempi di traduzione.
Since in the case of electronic communications it was not clear whether a notice was transmitted on the day when it was "sent" or "dispatched" or on the day when it was "capable of being retrieved", the Commission simply needed to establish a rule that determined which of those two approaches should be taken.
Поскольку в отношении электронных сообщений не совсем ясно, является ли уведомление "отправленным" или "переданным" в тот день, когда оно послано, или в тот день, когда становится "возможным его получение", Комиссии просто необходимо установить правило, определяющее, какой из этих двух подходов следует принять.
Carrier signal now being transmitted.
Сигнал только-что был послан.
He transmitted them before disengaging.
Он послал их до того, как отключился.
Can we transmit a message, warn Voyager? .
Мы можем послать сообщение, предупредить "Вояджер"?
Try to match it so we can transmit back from our end.
Попробую настроиться, чтобы мы могли послать ответ.
...before whatever it was that made them transmit the call overwhelms them.
... прежде чем, что бы это ни было, что заставило их послать сигнал, погубило их.
They transmitted signals which enabled your battle cruiser to home in on its prey.
Они послали сигналы, которые позволили вашему боевому крейсеру нацелиться на свою жертву.
The signal booster's completely shot which means there's no way we can transmit a distress signal through a planetary atmosphere.
Усилители сигнала полностью сгорели, и это значит: мы не сможем послать сигнал бедствия через атмосферу планеты.
The analysis performed by Professor Thévenoz resulted in the attached note transmitted in French (French being the original version), translated into English and Russian.
Анализ, проведенный профессором Тевно, содержится в приложенной к документу записке, переданной на французском языке, переведенной на английский и русский языки (французская версия - оригинал).
The Pension Board has indicated its agreement in principle to restore those pension rights if the amounts transmitted to the USSR were returned, with appropriate interest.
Правление Пенсионного фонда заявило о своем согласии в принципе восстановить эти пенсионные права, если будут возвращены с соответствующими процентами суммы, переведенные СССР.
The final version should be prepared as an addendum to the report of the meeting (i.e. as an official document available in the three UNECE languages), and transmitted to the Party concerned, the submitting Party or the communicant.
Окончательный вариант готовится в качестве добавления к докладу совещания (т.е. в качестве официального документа, переведенного на три языка ЕЭК ООН) и передается соответствующей Стороне, представляющей Стороне или автору сообщения.
On behalf of the Lao People's Democratic Republic and of Cambodia, we have the honour to transmit herewith the joint Lao-Cambodian communiqué dated 31 July 1993 (see appendix).
От имени Лаосской Народно-Демократической Республики и Камбоджи имеем честь настоящим препроводить совместное лаосско-камбоджийское коммюнике от 31 июля 1993 года, переведенное на французский язык (см. добавление).
The State party adds that the translated Views of the Committee will be disseminated to the public through the Internet, and that they have already been transmitted to all police personnel and special and frontal guards, so as to avoid similar violations in the future.
Государство-участник добавляет, что переведенный текст соображений Комитета будет распространен среди населения через Интернет и что он был уже препровожден всем сотрудникам полиции, охранникам и пограничникам с целью предотвращения совершения аналогичных нарушений в будущем.
I am very pleased to be able to transmit to the Member States, in all official languages, the overview of the Millennium Project's final report, Investing in Development: A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals.*
Я с большим удовольствием препровождаю государствам-членам переведенный на все официальные языки окончательный доклад об общем обзоре проекта Тысячелетия <<Инвестирование в развитие: Практический план достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия>>*.
Enter data and information in the reporting database; translate the content of national reports into English, if transmitted in any official language of the United Nations other than English, and enter those translated texts in the reporting database.
Ввод данных и информации в базу данных по отчетности; перевод содержания национальных докладов на английский язык, в случае их направления на любом из официальных языков Организации Объединенных Наций, помимо английского, и ввод переведенных текстов в базу данных по отчетности.
Validation and entry of data and information into the reporting database; translation of national reports into English, if transmitted in any United Nations official language other than English, and entering these translated texts into the reporting database.
Проверка и ввод данных и информации в базу данных по отчетности; перевод национальных докладов на английский язык в случае их направления на любом из официальных языков Организации Объединенных Наций, помимо английского, и ввод этих переведенных текстов в базу данных по отчетности.
Validation and entry of data and information in to the reporting database; translation of the content of national reports into English if transmitted in any official language of the United Nations other than English and entry of translated texts into the reporting database.
Проверка и ввод данных и информации в базу данных по отчетности; перевод содержания национальных докладов на английский язык, в случае их направления на любом из официальных языков Организации Объединенных Наций, помимо английского, и ввод переведенных текстов в базу данных по отчетности
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test