Esempi di traduzione.
(b) Overtime and night differential: a provision of $184,900, including no growth, is proposed for ECLAC as a whole in connection with overtime in peak workload periods and night differential to staff working on round-the-clock tours of duty.
b) сверхурочные и надбавки за работу в ночное время: на ЭКЛАК в целом предлагается выделить сумму в 184 900 долл. США, исчисленную на прежнем уровне, в связи с выплатой сверхурочных в периоды максимальной рабочей нагрузки и надбавок за работу в ночное время сотрудникам, находящимся на круглосуточном дежурстве.
Your tour of duty ended yesterday.
Ваше последнее дежурство закончилось вчера.
My tour of duty runs another 85 years!
Эй, моё дежурство продлится ещё 85 лет!
Mac, you still have another tour of duty.
Мак, ты всё ещё на ещё одном дежурстве.
Okay. When he got back from his last tour of duty, Sergeant Kale was diagnosed with hypereosinophilic syndrome, or HES.
После возвращения с последнего боевого дежурства, сержанту Келу поставили диагноз гиперэозинофильный синдром, или ГЭС.
You know, they make three tours of duty look like a cakewalk, but I miss them like hell when they're not here.
Вы ведь знаете, после них три дежурства - это пара пустяков, но я чертовски по ним скучаю, когда их нет.
sostantivo
54. The variance is attributable to: (a) the higher actual vacancy rate of 12.5 per cent compared to the budgeted rate of 5 per cent, combined with (b) the extended tour of duty of a number of corrections officers which resulted in lower travel costs.
54. Разница в объеме ресурсов обусловлена: а) более высокой фактической долей вакансий на уровне 12,5 процента по сравнению с предусмотренным в бюджете показателем на уровне 5 процентов; наряду с b) продлением срока службы определенного числа сотрудников исправительных учреждений, что привело к сокращению расходов на перевозки.
That's what my whole tour of duty in the Phoenix Stone taught me is that I'm permanently damaged goods.
Это то, чему мой наряд в Камень Феникса научил меня. Тому, что я постоянно уничтожаю все хорошее.
The plans for phasing out gratis personnel should be gradually prepared as individual tours of duty expired.
Необходимо постепенно готовить планы прекращения использования безвозмездно предоставляемого персонала по мере истечения индивидуальных сроков пребывания в должности.
The tour of duty of the Force Commander of MINURSO, Brigadier-General Bernd S. Lubenik (Austria), will come to an end on 31 October 1999.
Срок пребывания в должности Командующего Силами МООНРЗС бригадного генерала Бернда С. Любеника (Австрия) истекает 31 октября 1999 года.
He will replace Major General Jioje Konousi Konrote of Fiji, who completed his tour of duty on 30 September 1999.
Он заменит генерал-майора Джиодже Конусе Конроте, Фиджи, срок пребывания в должности которого истек 30 сентября 1999 года.
I thank Major General Paolo Serra of Italy, who completed his tour of duty as UNIFIL Head of Mission and Force Commander on 24 July, for his skilled leadership in successfully steering the Force in a difficult regional context, and I welcome the incoming UNIFIL Head of Mission and Force Commander, Major General Luciano Portolano, also from Italy, to whom I wish much success.
Я благодарю генерал-майора Паоло Серра (Италия), который 24 июля завершил свое пребывание в должности главы миссии и командующего ВСООНЛ, за его умелое руководство успешной работой Сил в трудных условиях, сложившихся в регионе, и приветствую на должности главы миссии и командующего ВСООНЛ генерал-майора Лучиано Портолано (также из Италии), которому я желаю всяческих успехов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test