Traduzione per "to tie up" a russo
Esempi di traduzione.
He told their daughter to give him a rope to tie up the author, stating that she was crazy.
Он велел их дочери принести ему веревку, чтобы связать автора, заявляя, что она сумасшедшая.
84. Five skinheads tie up a Senegalese national and dump him on waste ground (8 April 1997).
84. Пятеро "бритоголовых" связали гражданина Сенегала и бросили его на пустыре (8 апреля 1997 года).
At the United Nations, outsourcing of translations is used in a limited number of circumstances such as: (a) an "overflow valve" allowing the inhouse translation services to divert to outside contractors work that they cannot handle within established deadlines; (b) an inescapable necessity for handling languages for which there is no or limited inhouse capacity; and (c) an arrangement considered as the most efficient for processing publications which are often lengthy, have long deadlines and would otherwise tie up for long periods considerable inhouse capacity needed to handle parliamentary or other urgent documents.
В Организации Объединенных Наций привлечение внештатных письменных переводчиков используется ограниченно в таких обстоятельствах, как: а) "необходимость задействовать перепускной клапан", что позволяет штатным службам письменного перевода направлять внештатным работникам выполняемые по контрактам переводы, которые сами службы не могут сделать в установленные сроки; b) неизбежная необходимость работы с языками, которыми не владеют в ограниченной степени штатные сотрудники; и с) мера, считающаяся наиболее эффективной для обработки публикаций, которые нередко велики по объему, имеют отдаленные сроки исполнения и надолго связали бы руки большому количеству штатных сотрудников, которые нужны для подготовки дебатируемых или иных срочных документов.
Too many loose ends to tie up, love.
Нужно связать концы с концами.
We need to tie up some loose ends.
Нам нужно связать концы с концами.
This moldy rope that was used to tie up Strauss is the same moldy rope that was used to tie up Brewer.
Заплесневелая веревка, которой связали Страуса это та же заплесневелая веревка, которой связать Брюйера.
No, I need to tie up some loose ends.
Нет, мне нужно связать еще несколько узелков.
Just the amount needed to tie up our vic.
Как раз столько, сколько понадобилось чтобы связать жертву.
You're in a strong position to tie up the recommendations.
У вас все возможности связать рекомендации вместе.
How many teenagers do I have to tie up tonight?
Ну и сколько подростков мне придется сегодня связать?
With a blue ribbon in her hair to tie up Talbot.
С голубой ленточкой в волосах, чтобы связать Толбота.
The bag contained twine used to tie up Trish Winterman.
В пакете лежала бечевка, которую использовали, чтобы связать Триш Уинтерман.
Gotta be a loose end he wants me to tie up.
Должно быть он обрезал концы, чтобы я их связал.
Luckily, her tumble provided us enough time to tie up a loose end.
К счастью, ее беспорядок предоставил нам достаточно времени, чтобы подвязать свободный конец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test