Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It was not enough to think about the production of recommendations or standards.
Недостаточно думать только о выработке рекомендаций или стандартов.
We cannot continue to accumulate garbage, we cannot continue to think about just a few families instead of thinking about all of humankind.
Мы не можем продолжать накапливать мусор, мы не можем продолжать думать лишь о нескольких семьях вместо того, чтобы думать обо всем человечестве.
Perhaps they were thinking about the true meaning of human rights.
Возможно, они думали о подлинном смысле прав человека.
In this case we can only think about the resources that the country is wasting.
В этом случае мы может думать лишь о ресурсах, которые растрачиваются страной.
Even as we deal with the here and now, we must think about tomorrow.
Даже занимаясь сиюминутными проблемами, мы должны думать о будущем.
It begins with changing the way societies think about being over the age of 50.
Она начинается с изменения того, что в обществах думают о достижении возраста 50 лет.
We are in no hurry to know the answer, and you may wish to think about it at your convenience.
Мы не торопим тебя с ответом, и ты можешь думать над ним сколько тебе будет угодно.
We never think about the larger family, which, for us in Bolivia, is the whole of Bolivia.
Мы никогда не думаем о более широкой семье, каковой для нас, боливийцев, является вся Боливия.
Who wants to think about peace, negotiations, withdrawals -- the "price" that might have to be paid.
Кто хочет думать о мире, переговорах, выводе войск -- <<цене>>, которую, возможно, придется платить.
I have to think about our parents, and I have to think about Haeshin.
Мне надо думать о родителях, надо думать о "Хэсин".
“I know what you’re thinking about, Harry, that mirror.
— Я знаю, о чем ты думаешь, Гарри. — На лице Рона было понимание. — Ты думаешь об этом зеркале.
Then I began to pace the floor and think about this thing.
А потом принялся расхаживать по комнате и думать.
Harry was finding it hard to think about the future at all;
Сейчас он вообще не мог думать ни о каком будущем.
He did not know and did not think about where he was going;
Он не знал, да и не думал о том, куда идти;
and yet, somehow, I couldn't think about nothing else.
и ни о чем другом я тоже почему-то думать не мог.
I think we have to think about what has brought us to this situation.
Как мне думается, нам следует задуматься о том, что привело нас к этой ситуации.
By thinking about tomorrow, while learning from the mistakes of yesterday and today, a better future was possible.
Лучшее будущее можно построить, если думать о завтрашнем дне, учась на вчерашних и сегодняшних ошибках.
FSSS, through its development action inspired and motivated us to think about the `quality of life'."
Своими действиями в целях развития ОДСС вдохновило нас и побудило нас думать о "качестве жизни>>.
Nevertheless, we must recognize the progress made and already begin thinking about the period beyond 2015.
Однако следует отметить достигнутый прогресс и думать о задачах после 2015 года.
I mean, thinking about missing a match just to follow him…
Думать о том, чтобы пропустить матч ради слежки за ним…
He didn’t want to have to think about anything that had happened since he had first touched the Triwizard Cup.
Сейчас он не хотел думать о том, что случилось после того, как он ухватился за ручку Кубка.
Harry tried his best not to think about the hearing while they emptied the glass-fronted cabinets that afternoon.
После полудня за разборкой застекленных шкафчиков Гарри как мог старался не думать о слушании.
When they get to our age, I dare say they will not think about officers any more than we do.
В нашем возрасте они, наверно, будут думать об офицерах не больше, чем мы с вами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test