Traduzione per "to think about" a russo
To think about
Esempi di traduzione.
I am thinking about going through this process □
Я думаю о том, чтобы предпринять этот процесс □
It was not enough to think about the production of recommendations or standards.
Недостаточно думать только о выработке рекомендаций или стандартов.
We cannot continue to accumulate garbage, we cannot continue to think about just a few families instead of thinking about all of humankind.
Мы не можем продолжать накапливать мусор, мы не можем продолжать думать лишь о нескольких семьях вместо того, чтобы думать обо всем человечестве.
Perhaps they were thinking about the true meaning of human rights.
Возможно, они думали о подлинном смысле прав человека.
In this case we can only think about the resources that the country is wasting.
В этом случае мы может думать лишь о ресурсах, которые растрачиваются страной.
Even as we deal with the here and now, we must think about tomorrow.
Даже занимаясь сиюминутными проблемами, мы должны думать о будущем.
It begins with changing the way societies think about being over the age of 50.
Она начинается с изменения того, что в обществах думают о достижении возраста 50 лет.
We are in no hurry to know the answer, and you may wish to think about it at your convenience.
Мы не торопим тебя с ответом, и ты можешь думать над ним сколько тебе будет угодно.
We never think about the larger family, which, for us in Bolivia, is the whole of Bolivia.
Мы никогда не думаем о более широкой семье, каковой для нас, боливийцев, является вся Боливия.
Who wants to think about peace, negotiations, withdrawals -- the "price" that might have to be paid.
Кто хочет думать о мире, переговорах, выводе войск -- <<цене>>, которую, возможно, придется платить.
You need to think about winning.
Думай о победе.
I have to think about our parents, and I have to think about Haeshin.
Мне надо думать о родителях, надо думать о "Хэсин".
There's money to think about.
Надо думать о деньгах.
You have to think about the future.
Думай о будущем.
- We have to think about children.
- Надо думать о детишках!
- It's time to think about the team.
- Пора думать о команде.
Try to think about things never changed
Попробуй думать о вечном.
We have to think about Wanda.
Мы должны думать о Ванде.
You have to think about Frank...
Ты должна думать о Френке...
I have to think about daughters.
Я должна думать о дочерях.
I couldn't bear to think about it;
Мне даже и думать не хотелось, что тогда будет;
Harry was not thinking about Devil’s Snare.
Но Гарри думал не о дьявольских силках.
You have your own futures to think about.
Вам необходимо думать о будущем.
“I know what you’re thinking about, Harry, that mirror.
— Я знаю, о чем ты думаешь, Гарри. — На лице Рона было понимание. — Ты думаешь об этом зеркале.
Then I began to pace the floor and think about this thing.
А потом принялся расхаживать по комнате и думать.
Sometimes you’ve got to think about the greater good!
Иногда нужно думать об общем благе!
Harry was finding it hard to think about the future at all;
Сейчас он вообще не мог думать ни о каком будущем.
He did not know and did not think about where he was going;
Он не знал, да и не думал о том, куда идти;
and yet, somehow, I couldn't think about nothing else.
и ни о чем другом я тоже почему-то думать не мог.
In any case, he did not want to think about Christmas.
О Рождестве ему вообще не хотелось думать.
думать о том,
I think we have to think about what has brought us to this situation.
Как мне думается, нам следует задуматься о том, что привело нас к этой ситуации.
By thinking about tomorrow, while learning from the mistakes of yesterday and today, a better future was possible.
Лучшее будущее можно построить, если думать о завтрашнем дне, учась на вчерашних и сегодняшних ошибках.
FSSS, through its development action inspired and motivated us to think about the `quality of life'."
Своими действиями в целях развития ОДСС вдохновило нас и побудило нас думать о "качестве жизни>>.
Nevertheless, we must recognize the progress made and already begin thinking about the period beyond 2015.
Однако следует отметить достигнутый прогресс и думать о задачах после 2015 года.
We got to think about what happened.
Надо думать о том, что случилось.
I prefer to think about the lives I've saved.
Я предпочитаю думать о том, скольких я спас.
Trying not to think about how Freddy got away.
Стараюсь не думать о том, как ускользнул Фредди.
I didn't want to think about my appearance.
Я просто не хотела думать о том, как выгляжу.
I didn't have to think about how I was feeling.
Я не думала о том, что чувствовала я.
I used to think about that day on the beach.
Я часто думал о том дне на пляже
I HAVE TO THINK ABOUT WHAT'S BEST FOR HIM.
Я должна думать о том, что для него лучше.
Did you stop to think about how that would scare them?
Ты не думал о том, как напугаешь их?
Have you had a chance to think about the internship?
Ты уже думала о том, кого взять на стажировку?
Look, I have to think about what's best for Sophie.
Я должна думать о том, что лучше для Софи.
I mean, thinking about missing a match just to follow him…
Думать о том, чтобы пропустить матч ради слежки за ним…
He didn’t want to have to think about anything that had happened since he had first touched the Triwizard Cup.
Сейчас он не хотел думать о том, что случилось после того, как он ухватился за ручку Кубка.
Harry tried his best not to think about the hearing while they emptied the glass-fronted cabinets that afternoon.
После полудня за разборкой застекленных шкафчиков Гарри как мог старался не думать о слушании.
When they get to our age, I dare say they will not think about officers any more than we do.
В нашем возрасте они, наверно, будут думать об офицерах не больше, чем мы с вами.
he and Hermione hadn’t discussed what was coming in the first task much; he had the feeling she didn’t want to think about it.
У Гарри было такое чувство, что Гермиона даже думать об этом не хочет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test