Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
to revoke a bank license.
- аннулировать лицензию банка.
- to suspend or revoke the license of a bank branch operation;
- приостанавливать действие лицензии филиала банка или аннулировать его лицензию;
They urge the Security Council to revoke and annul it altogether.
Они настоятельно призывают Совет Безопасности полностью отменить и аннулировать ее.
The competent labour inspectorate will revoke the approval if the conditions are not observed.
Компетентная трудовая инспекция может аннулировать разрешение, если такие условия не будут соблюдены.
It would also be desirable for agreements which were no longer applied to be revoked.
Кроме того, было бы желательным аннулировать те соглашения, которые более не применяются.
(1) The holder of a certified key pair may revoke the corresponding certificate.
1. Держатель сертифицированной пары ключей может аннулировать соответствующий сертификат.
44. The husband could freely revoke the authority given (art. 8).
44. Муж мог свободно аннулировать свое разрешение (статья 8).
As to revocability, the acts in question could not be unilaterally revoked or restrictively modified .
Что же касается возможности их отмены, то в ограничительном смысле эти акты не могут быть в одностороннем порядке аннулированы или отменены.
5. Each State Party may refuse, suspend or revoke any transfer.
5. Каждое государство-участник может отвергнуть, приостановить или аннулировать любую передачу.
The Committee can withdraw the bid of a city and revoke the permission of a host city to organize the Olympics.
Комитет может аннулировать заявку города и отменить разрешение на организацию городом Олимпиады.
The court has decided to revoke its decision.
Суд решил аннулировать свое решение.
We're going to have to revoke your memberships.
Мы должны аннулировать ваши членства.
Well, I have to revoke your security clearance.
Ну, я должна аннулировать твой пропуск.
We've decided to revoke the "eight or higher" rule.
Мы решили... аннулировать правило "восьмерка или больше"
And I need you to revoke his employee access card.
И вы должны аннулировать его карту доступа.
I may not be able to revoke its charter today, but there is no way that Kappa, at least the way it's constituted now, is surviving the year.
Может, я не смогла аннулировать устав сегодня, но у каппы нет шансов, по крайней мере законных, пережить этот год.
(c) Revoke rights of the author State;
c) отменять права государства-автора;
Surely, the General Assembly was not about to revoke that resolution.
Естественно, что Генеральная Ассамблея и не собирается отменять эту резолюцию.
The Ministry may refuse or revoke a journalist's accreditation.
Министерство имеет право отказывать журналистам в аккредитации или отменять ее.
If not satisfied, it revokes the order and directs that the patient be discharged.
В противном случае он отменяет распоряжение и принимает решение об освобождении пациента.
As such, there are no grounds for any act that revokes this freedom.
Поэтому нет никаких оснований для совершения каких-либо действий, которые бы отменяли эту свободу.
Included in those powers are laws amending or revoking the Constitution.
К этим полномочиям относится принятие законов, вносящих поправки в Конституцию или же отменяющих ее.
It also revoked the requirement of the husband's authorization for married women to perform commercial activities.
Отменялось также требование о том, что замужним женщинам для занятия коммерческой деятельностью необходимо разрешение мужа.
The question, concretely, is whether the author State can modify, suspend or revoke the act unilaterally.
В конкретном плане возникает вопрос о том, может ли государство-автор изменять, приостанавливать или отменять акт в одностороннем порядке.
The Act thus revokes the 1920 Abortion and Contraceptive Education (Prohibition) Act;
Этот закон отменяет тем самым закон 1920 года, который запрещал аборты и распространение информации, касающейся контрацептивных средств и методов;
He points out that, under Colombian law, only judges are empowered to revoke, reduce or modify pensions.
Он также отмечает, что в соответствии с колумбийским законодательством полномочиями отменять, сокращать и назначать пенсии обладают только суды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test